Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à remercier mon collègue de kitchener—conestoga " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, je tiens à remercier mon collègue de Kitchener—Conestoga, car je pense qu'il a dit que le gouvernement serait disposé à écouter les intervenants et à apporter des amendements au projet de loi.

First, I want to thank my colleague for Kitchener—Conestoga because I believe he said that the government would be willing to listen and to make amendments to the bill.


Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de Kitchener—Conestoga d'avoir soulevé cette question.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Kitchener Conestoga for bringing this issue forward.


Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Kitchener—Conestoga, qui a été reconnu hier par l’Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale comme étant un des champions de la santé mentale de 2014.

Mr. Speaker, I rise today to recognize my caucus colleague from Kitchener—Conestoga, who last night was recognized by the Canadian Alliance on Mental Illness and Mental Health as a champion of mental health for 2014.


Je remercie mon collègue de Kitchener—Conestoga d'avoir présenté cette mesure législative. C'est un honneur pour moi d'en débattre aujourd'hui.

I thank the hon. member for Kitchener—Conestoga for bringing forward this bill, which it is an honour for me to debate today.


- (LT) Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue Cătălin Ivan pour l’excellent travail qu’il a accompli en préparation de cet important rapport.

- (LT) Madam President, I would like to thank my colleague Cătălin Ivan for his excellent work preparing this important report.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Kitchener—Conestoga pour cette question perspicace.

Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague from the riding of Kitchener—Conestoga for that insightful question.


Je tiens à remercier mon collègue, M. Millán Mon, pour son excellent rapport.

I should like to thank my colleague Mr Millán Mon for his excellent report.


– Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue Johan Van Hecke pour son excellent rapport.

– Madam President, I would like to thank my colleague, Johan Van Hecke, for an excellent report.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue, M. Newton Dunn, qui s’est chargé d’être le rapporteur pour ce qui sera, nous l’espérons, la deuxième lecture et le remercier aussi de nous avoir encouragé à collaborer pour faire avancer cette question.

– Madam President, I would like to thank my colleague, Mr Newton Dunn, who has taken over what we hope will be the rapporteurship for the second reading, for encouraging us to work together to move this question.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue, M. Konrad, de m’avoir généreusement accordé une minute pour m’exprimer au nom des électeurs que M. Cashman et moi représentons au Royaume-Uni et qui sont touchés par l’incertitude qui règne autour de l’avenir d’Alstom.

– Madam President, I would like to thank my colleague, Mr Konrad, for generously giving me a minute to talk on behalf of the constituents Mr Cashman and I share in the United Kingdom, and who are affected by the uncertainty over Alstom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier mon collègue de kitchener—conestoga ->

Date index: 2023-01-23
w