Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à lui exprimer publiquement " (Frans → Engels) :

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.

I want to express my deep gratitude to him for decades of loyal service to the European Commission and over the past three years to me as its President.


Il s'inspire des recommandations résultant d'une évaluation externe indépendante, ainsi que des points de vue exprimés par les acteurs concernés lors de la consultation publique qui lui a été consacrée.

The new plan draws on the recommendations of an independent external evaluation and views of stakeholders gathered through a public consultation.


− (EN) La refonte de la directive sur le comité d’entreprise européen prévoit une information accrue et de meilleures procédures de consultation pour les travailleurs européens, et je tiens à lui exprimer publiquement mon soutien.

− The recast version of the European Works Council Directive provides for increased information and better consultation procedures for workers within the EU and I would like to publically support it.


Je tiens à lui exprimer ma gratitude, ainsi qu’à la commission de l’agriculture et le développement rural, pour ce rapport qui souligne réellement l’importance de l’agriculture dans les régions montagneuses de l’Union européenne, eu égard au pourcentage de territoires, mais aussi de par sa contribution à la protection de l’environnement, à la fourniture de produits de qualité et à la préservation des paysages de culture comme une partie intégrante de notre paysage européen.

I want to express my gratitude to him and to the Committee on Agriculture and Rural Development for this report, which really highlights the importance of hill and mountain farming to the European Union – he spoke of a percentage of territories – but also the importance of farming contributing to environmental protection, delivering quality products and maintaining cultural landscapes as part of our European heritage.


La consultation publique et l’analyse d’impact réalisées par la Commission ont confirmé la valeur de l’initiative intergouvernementale, mais ont indiqué qu’elle devait toutefois être développée pour pouvoir exprimer tout son potentiel, et que l’intervention de l’Union pouvait lui apporter une véritable valeur ajoutée et aider l’initiative à gagner en qualité.

The public consultation and the impact assessment carried out by the Commission confirmed the value of the intergovernmental initiative but indicated that it needed to be further developed to reach its full potential, and that the involvement of the Union could provide it with a clear added value and help it to take a qualitative step forward.


Toutefois, elle a exprimé des doutes sur le fait de savoir si Varvaressos était effectivement en difficulté lorsque la garantie de 2007 lui a été octroyée, parce que l’entreprise aurait prétendument pu faire rééchelonner ses prêts existants par les mêmes banques sans intervention publique.

However, the Commission expressed doubts that Varvaressos was indeed in difficulty when the 2007 guarantee was granted, because the company could allegedly have achieved the rescheduling of its existing loans with the same banks without the public intervention.


Tout d’abord, je tiens à lui exprimer clairement ma compassion et ma solidarité inconditionnelles.

Firstly, I should like to say clearly that he has my wholehearted sympathy and solidarity.


Le rapport de M. Mann a été adopté à la quasi-unanimité par la commission de l’emploi, ce qui est dû aussi bien à son excellente préparation qu’à la volonté du rapporteur de coopérer aux amendements nécessaires, ce pour quoi je tiens à lui exprimer mes sincères félicitations.

The report by Mr Mann was adopted almost unanimously by the Committee on Employment and Social Affairs. This was due both to his consummate preparation and his willingness to cooperate on the necessary amendments. For that, I congratulate him most sincerely.


Par conséquent, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, je tiens à lui exprimer notre soutien à cet égard.

So on behalf of the Industry Committee I should like to voice our support for her in that regard.


Reconnaissant que, dans le domaine de l'environnement, un meilleur accès à l'information et la participation accrue du public au processus décisionnel permettent de prendre de meilleures décisions et de les appliquer plus efficacement, contribuent à sensibiliser le public aux problèmes environnementaux, lui donnent la possibilité d'exprimer ses préoccupations et aident les autorités publiques à tenir dûment compte de celles-ci.

Recognising that, in the field of the environment, improved access to information and public participation in decision-making enhance the quality and the implementation of decisions, contribute to public awareness of environmental issues, give the public the opportunity to express its concerns and enable public authorities to take due account of such concerns,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à lui exprimer publiquement ->

Date index: 2021-01-01
w