Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à féliciter notre comité » (Français → Anglais) :

Je tiens à féliciter notre rapporteure d’être parvenue à un accord avec le Conseil sur ce texte important dont l’adoption est bloquée depuis bien trop longtemps.

I should like to congratulate our rapporteur on having reached an agreement with the Council on this important text, the adoption of which has been held up for too long.


La présente résolution, à propos de laquelle je tiens à féliciter notre rapporteure, Mme Gál, est axée sur la manière dont l’UE peut aller de l’avant en matière de protection des droits de l’homme et progresser à l’issue de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

This resolution, for which I want to congratulate our rapporteur, Ms Gál, focuses on the way forward for EU policy in the field of human rights protection and advancement after the entry into force of the Lisbon Treaty.


Je tiens à féliciter notre comité parce que, comme Benoît, ça fait un an.

I wish to congratulate our committee because, like Benoît, it's been a year.


Je tiens à féliciter notre premier ministre et notre ministre de l'Agriculture d'avoir affirmé, ce soir, que nous résoudrons les problèmes et proposerons des programmes efficaces pour nos agriculteurs.

I do want to commend our Prime Minister and our Minister of Agriculture for stating tonight that we will solve the problems and we will come forward with programs that will work for our farmers.


Je tiens à féliciter le comité dirigé par notre illustre président.

I want to congratulate this committee, led by our illustrious chair.


Comme je ne suis pas un membre régulier de ce comité, je tiens à féliciter notre président parce que je sais qu'il a beaucoup travaillé pour les PME dans le passé et que c'est pour lui une grande passion.

Since I'm not a regular on this committee, I want to congratulate our chair, because I know his work in the past and passion for small and medium-sized enterprises has been great.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter notre collègue M. Ferber pour le travail vraiment excellent qu’il a réalisé, pour sa patience et sa bonne volonté, son souci de coopérer avec tous les bords du Parlement européen, avec le Conseil et la Commission.

– (EL) Mr President, I should like to thank Mr Ferber for a job extremely well done, for his patience and good will and for his willingness to work with all sides of the European Parliament and with the Council and the Commission.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter notre collègue M. Bowis pour s’être réellement efforcé d'intégrer tous les points de vue dans son rapport et surtout pour avoir accepté que nous nous référions aussi à la notion la plus générale de l’alimentation.

– (EL) Mr President, I too should like to congratulate Mr Bowis on the huge effort which he made in his report to take account of everyone's view and for agreeing that we should also refer to the more general concept of food.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en prenant la parole sur ce très difficile sujet des ventes d'armes, je tiens à féliciter notre rapporteur sur la façon dont il a su éclairer notre Parlement dans ce remarquable et très exhaustif exposé des motifs de la proposition de résolution soumise aujourd'hui à notre débat et demain à nos suffrages.

– (FR) Mr President, Commissioner, in taking the floor on the extremely difficult subject of arms sales, I should like to congratulate the rapporteur on the manner in which he has managed to clarify matters for Parliament in the outstanding and comprehensive explanatory statement in the motion for a resolution which is being discussed today and which will be voted on tomorrow in this House.


Je tiens à féliciter le comité d'avoir décidé de sillonner le Canada pour recueillir le point de vue des Canadiennes et des Canadiens au sujet de ce projet de loi et à le remercier au nom de la Société canadienne du cancer de nous donner l'occasion de venir exprimer notre appui au projet de loi S-15, Loi sur la protection des jeunes contre le tabac.

I just want to acknowledge the committee's efforts in travelling across Canada to hear the views of Canadians on this bill, and to thank you on behalf of the Canadian Cancer Society for the opportunity to again express our support for Bill S-15, the Tobacco Youth Protection Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à féliciter notre comité ->

Date index: 2024-04-29
w