Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "tiens à exprimer notre condamnation totale " (Frans → Engels) :

De manière consistante, nous avons exprimés notre opposition à sa condamnation et demandés sa liberté.

We consistently expressed our opposition to his conviction and asked for his release.


- (ES) Monsieur le Président, au nom du groupe socialiste du Parlement européen, je tiens à exprimer notre condamnation totale des assassinats qui ont été commis au nom de Dieu dans cette région de Somalie.

– (ES) Mr President, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, I want to express our total condemnation of the murders being committed in this region of Somalia in the name of God.


Au nom de tous les sénateurs, je tiens à exprimer notre plus profonde gratitude au sénateur Dallaire.

On behalf of all the honourable senators, I would like to extend our deepest gratitude to Senator Dallaire.


Au nom du peuple centrafricain, je tiens à exprimer ma gratitude pour le soutien indéfectible qui a été affiché aujourd'hui envers notre vision et notre stratégie».

In the name of the Central African people, I wish to express my pleasure with the firm support expressed today for our vision and our strategy".


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je tiens à exprimer notre soutien total à la politique de la communauté internationale à l’égard de l’Iran, formulée dans la résolution du Conseil des gouverneurs de l’AIEA du 4 février dernier, dans la position du Conseil «Affaires générales» du 30 janvier et dans la déclaration publiée conjointement à Londres par la troïka eu ...[+++]

– (DE) Mr President, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I should like to declare our full support for the policy of the international community on Iran, as revealed in the resolution of the IAEA Board of Governors of 4 February, the position of the EU General Affairs Council of 30 January, and the statement issued by the EU-3 together with the USA, Russia and China in London.


– (PT) Au nom du Groupe socialiste au Parlement européen, je tiens à exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et notre ferme condamnation des attaques barbares perpétrées à l’encontre des institutions démocratiquement élues que sont le Président et le Premier ministre du Timor-Oriental.

− (PT) On behalf of the Socialist Group in the European Parliament, I want to express our solidarity with the people of East Timor and our strong condemnation of the barbarous attacks against the democratically elected institutions of the President and Prime-Minister of East Timor.


Au nom de notre gouvernement, je tiens à exprimer notre reconnaissance et notre admiration pour ces femmes inspirantes qui oeuvrent avec constance et conviction afin de promouvoir la pleine participation des femmes à toutes les facettes de la société canadienne.

On behalf of our government, I would like to express our recognition and admiration for these inspiring women, who are working steadfastly and with conviction to promote women's full participation in all facets of Canadian society.


[Traduction] Au nom de tous les membres de notre caucus et de notre parti et de tous les Canadiens je tiens à exprimer notre reconnaissance et notre affection à Ed et à Lucille.

[English] Our caucus, our party and all Canadians extend to Ed and Lucille our appreciation and our deepest love.


Comme d'autres, je regrette que nous ne disposions pas d'une résolution dans laquelle nous aurions pu exprimer notre condamnation totale de la brutalité policière et de la violence du Black Block, ainsi que notre conviction que les responsables doivent être traduits en justice, notre engagement à respecter le droit de manifester pacifiquement et notre détermination à clarifier les preuves, de plus en plus évidentes, que la plupart des violences et des dommages infligés aux ...[+++]

Like others, I regret that we do not have a resolution in front of us in which we could have expressed our complete condemnation of police brutality and of the violence of the Black Block at Genoa, our conviction that those responsible must be brought to justice, our commitment to uphold the right to protest peacefully, and our determination to clarify the growing evidence that much of the violence and damage to property which occurred in Genoa was the work of agents provocateurs.


Je tiens à exprimer notre inquiétude face à la menace qu'il fait planer sur les sociétés démocratiques et à réaffirmer que les actes de terrorisme constituent une menace à la paix et à la stabilité partout dans le monde, mais pas tant qu'en Inde et au Pakistan à l'heure actuelle.

I express our concern about the threat this poses to democratic societies and reaffirm that acts of terrorism anywhere in the world threaten peace and stability, but no more so than in India and Pakistan at the moment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à exprimer notre condamnation totale ->

Date index: 2025-03-18
w