Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à dire que mon groupe soutient " (Frans → Engels) :

Je tiens à dire que notre gouvernement soutient nos concitoyens en uniforme, qu'ils fassent partie des Forces armées, des forces policières, de la GRC ou du SCRS.

I just want to say that this government supports our men and women in uniform, be it the military, the police, the RCMP, or CSIS.


Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à dire à mon collègue de Toronto-Centre qu'il avait de toute évidence de la difficulté à saisir la portée de la citation qu'il a lue tantôt, mais je vais l'expliquer.

Mr. Speaker, first of all, I would like to say to my colleague for Toronto Centre that he obviously had difficulty understanding the quote he read earlier, and therefore I will explain it.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens particulièrement à remercier le rapporteur pour l’excellent travail qu’il a accompli et à dire que mon groupe soutient son rapport.

– (DE) Mr President, I particularly want to thank the rapporteur for the great deal of work he has put in and also to say that my group endorses his report.


Nous débattons aujourd'hui du programme de travail de la Commission, et je tiens à dire que mon groupe soutient la résolution commune formulée par différents groupes concernant ce programme.

Today we are debating the Commission's work programme, and I wish to say that my group supports the general resolution by the various political groups concerning this programme.


- (IT) Monsieur le Président, je tiens simplement à dire que mon groupe soutient votre proposition de voter sur le rapport initial paragraphe par paragraphe.

– (IT) Mr President, I should just like to say that my group agrees to your proposal to vote on the original report paragraph by paragraph.


Je tiens à dire à mon ami Poettering qu'il y a environ 10 ans, l'ancien président du groupe libéral cherchait l'asile politique dans ce Parlement et je veux remercier mes collègues démocrates-chrétiens, de l'avoir offert à cet homme bien avant Tampere et le développement de la justice et des affaires intérieures.

I want to say to my good friend, Hans-Gert Poettering, that about 10 years ago the former President of the Liberal Group was looking for political asylum in this House and I want to thank my colleagues in the Christian Democrats, even before Tampere and the development of justice and home affairs, for offering asylum to that man.


Ensuite, je dois dire que mon groupe soutient la nécessité de la définition des actions positives.

Next, I must say that my group supports the need to set out some positive measures.


Je tiens à dire à mon collègue, le sénateur Gigantès, que c'est Sheila Copps qui a dit qu'elle pouvait mentir à sa guise, qu'on s'en remettrait.

I wish to tell my friend Senator Gigantès that it is Sheila Copps who says, " So what? I can lie all I want. You'll get over it" .


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je tiens à dire à mon honorable collègue que, comme nous l'avons expliqué à maintes occasions au Sénat, depuis trois ans et demi, le gouvernement fédéral s'est surtout efforcé de stabiliser les finances publiques de manière à instaurer un climat propice à la création d'emplois, ce qui est essentiel, comme le savent tous les sénateurs.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I point out to the honourable senator, as we have discussed many times in this house, that in the last three and a half years, one of the most significant efforts the federal government has undertaken is to stablilize the country's finances so that Canada can have a climate conducive to job creation, and everyone in this house knows that that gro ...[+++]


Je tiens à dire à mon honorable collègue que, comme il le sait, le gouvernement et les ministres accordent beaucoup d'attention à la grande ville de Toronto qui est certes un endroit du Canada pour lequel j'ai beaucoup d'affection et d'admiration.

I should tell my honourable friend that the government, and the ministers within the government, as he would know, pay a great deal of attention to the great city of Toronto, and it certainly is a place in Canada for which I have great affection and admiration.




Anderen hebben gezocht naar : tiens     tiens à dire     notre gouvernement soutient     avait de toute     dire     mon groupe     mon groupe soutient     tiens à dire que mon groupe soutient     simplement à dire     président du groupe     définition des actions     dois dire     canada pour lequel     grande     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à dire que mon groupe soutient ->

Date index: 2021-01-14
w