Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à adresser mes plus sincères félicitations " (Frans → Engels) :

À sa famille et à ses amis, j'adresse mes plus sincères condoléances.

I extend my sincere condolences to his family and friends.


"Au nom du Comité des régions, je tiens à adresser mes plus sincères félicitations aux citoyens croates pour s'être prononcés en faveur de l'adhésion de leur pays à l'Union européenne.

"On behalf of the Committee of the Regions, I would like to send my warmest congratulations to Croatia's citizens for approving their country's accession to the European Union.


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


- (DE) Madame la Présidente, je suis moi aussi ravie de vous voir occuper la présidence aujourd’hui et je tiens à vous adresser mes plus sincères félicitations pour votre élection.

– (DE) Madam President, I, too, am glad to see you in the Chair today, and warmly congratulate you on your election.


Au nom de tous mes collègues, je tiens à transmettre mes plus sincères félicitations au très honorable Herb Gray, qui a été fait Compagnon de l'Ordre du Canada.

On behalf of all colleagues, I extend my congratulations to the right hon. Herb Gray, recipient of the Companion of the Order of Canada.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à adresser mes plus sincères félicitations au président Borrell Fontelles pour son élection.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I offer my most sincere congratulations to President Borrell Fontelles on his election.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire de Palacio, Mesdames et Messieurs, je tiens à adresser au rapporteur mes félicitations les plus sincères ainsi que mes remerciements.

– (DE) Madam President, Commissioner de Palacio, ladies and gentlemen, I would like to offer the rapporteur my most sincere congratulations and also my thanks.


Je tiens à adresser mes plus sincères félicitations aux responsables de la Veselka Ukrainian Culture and Heritage Church qui ont toujours recherché l'excellence.

I would like to extend my most sincere congratulations to the Veselka Ukrainian Culture and Heritage Church for its commitment to excellence.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations à nos deux rapporteurs, qui ont préparé les débats d'aujourd'hui pour le compte de notre commission.

– Mr President, I would like to start by giving my warmest congratulations to our two rapporteurs who have prepared our debates today on behalf of our committee.


Depuis la création d'un groupe interservices pour les régions ultrapériphériques sous la présidence de M. Delors, un long et fructueux chemin a été parcouru jusqu'ici et je tiens à adresser les plus sincères remerciements des Européens de l'ultrapériphérie à celui qui a présidé ce groupe.

So far, since an interdepartmental group was set up for the outermost regions under the presidency of Mr Delors, we have travelled a long and fruitful road, and I must express the deepest gratitude of the Europeans from the outermost regions to those who have presided over that group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à adresser mes plus sincères félicitations ->

Date index: 2022-12-13
w