Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thompson s’est également montré critique " (Frans → Engels) :

M. Thompson s’est également montré critique au sujet des conclusions auxquelles en est arrivée l’EPR pour Pickering A en ce qui regarde la très faible probabilité de rejets importants de matières radioactives dans l’atmosphère à la suite d’un accident endommageant gravement le cœur.

Dr. Thompson was similarly critical of the conclusions in the PARA with regard to the very low probability of large releases of radioactive material to the atmosphere following a severe core damage accident.


La rapporteure estime qu'il est possible de réviser cette directive, mais elle se montre également fort critique quant aux exigences quantitatives pour les fonds de pension.

The rapporteur perceives opportunities in the revision of this directive, but is also very critical of quantitative requirements applicable to pension funds.


Monsieur le Président, au cours de leur récente conférence, les premiers ministres des provinces se sont montrés critiques devant l'incapacité du ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme à s'occuper des réfugiés de façon équitable — il est vrai que ce ministre est très hostile aux réfugiés — et ils ont également exprimé des craintes devant l'échec du ministre à satisfaire aux besoins du Programme des candidats des provinces.

Mr. Speaker, the premiers have not only been critical of the inability of the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism to deal with refugees in a fair fashion—a minister who is very much anti-refugee, one must say—but there are also concerns at the premiers' conference regarding this minister's failure to meet the needs of the provincial nominee program.


Le Parlement s'est également montré critique face au manque initial de transparence et à son impossibilité d'accéder aux documents d'évaluation.

Parliament has also been critical of not immediately having had full transparency and access to the evaluation documents.


Le Parlement s'est également montré critique face au manque initial de transparence et à son impossibilité d'accéder aux documents d'évaluation.

Parliament has also been critical of not immediately having had full transparency and access to the evaluation documents.


Je pense que, au cours des 35 dernières années, je suis le meilleur ami américain de longue date que le Canada ait connu, mais je me montre également très critique.

I don't think Canada has a longer-standing better friend in the United States than I have been for the last 35 years, but I'm also very critical.


J'ai donc passé du temps avec d'anciens vérificateurs généraux ainsi qu'avec des spécialistes qui se sont montrés critiques à l'égard de la loi afin de bien comprendre les origines de celle-ci, tant du point de vue de la reddition de comptes que des contrôles financiers et de gestion, mais également en ce qui a trait à l'approche adoptée.

I spent some time with former Auditors General, and I spent some time with experts in the field who also were critical of the legislation, to ensure that from an accountability perspective and in terms of management and financial controls, but also the approach, I understood the background to the legislation.


D’autres observateurs internationaux - dont notamment ceux envoyés par la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et l’Institut national démocratique américain, mené par Madeleine Albright - se sont également montrés très critiques, à l’instar des groupes d’observation nationaux.

Other international observers – including those fielded by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the US National Democratic Institute, led by Madeleine Albright – were also very critical, as were domestic observation groups.


100. observe que l'attitude de la Commission à l'égard des résultats des audits de la Cour varie en fonction des secteurs faisant l'objet des contrôles; constate que si la Commission souscrit souvent aux recommandations de la Cour pour ce qui est des ressources propres, elle se montre également souvent critique à l'égard des résultats et observations de la Cour aux chapitres de la politique agricole commune, de la politique structurelle et des actions extérieures;

100. Observes that the Commission's position on the results of Court audits often varies, depending on the areas examined; notes that, with regard to own resources, the Commission often declares itself to be in agreement with the Court's recommendations, but that, with regard to the common agricultural policy, structural policy and external actions, it is frequently critical of the results of the Court's audits and its observation ...[+++]


Le tableau que je viens de brosser montre également qu’en dépit de toutes les carences de la PESC que l’on peut encore critiquer, l’Union européenne est devenue un acteur de poids avec lequel on doit désormais compter en ce qui concerne les grandes questions géopolitiques.

The overview I have just given shows that despite all the criticised deficiencies of the CFSP, the EU has become a more influential player, one to be reckoned with when discussing crucial geopolitical issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thompson s’est également montré critique ->

Date index: 2025-08-11
w