Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte contient certaines pistes " (Frans → Engels) :

Ce texte contient certains renseignements anecdotiques supplémentaires qui sauront peut-être intéresser le comité.

It contains some additional anecdotal information that the board might find of interest.


Pour ce qui est de l'alinéa 18(1)d), il repose, comme d'autres qui l'ont précédé, sur la notion de ce qui est raisonnable: on dit bien dans le texte, «à toute heure convenable», et on précise que le Commissaire peut procéder à une vérification s'il a des motifs raisonnables, à condition de donner un préavis suffisant, etc.; donc, le texte contient déjà certaines limites ou prescriptions concernant la façon dont le Commissaire peut exercer ses pouvoirs.

In terms of the clause, under paragraph 18(1)(d), it is also the test of reasonableness. At any reasonable time, the commissioner has to do so and do an audit on reasonable grounds, give reasonable notice, so there are some limitations and prescriptions as to how he or she can exercise the powers.


Cependant, le texte contient certaines contradictions qu’il y a, selon nous, lieu de mentionner, notamment lorsqu’il critique la libéralisation du commerce tout en soutenant parallèlement l’ouverture du commerce grâce à la conclusion du cycle de Doha, dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce, et en acceptant les accords de partenariat économique et les zones de libre-échange.

However, the text contains some contradictions which we think are worth pointing out, not least when it criticises the liberalisation of trade while simultaneously supporting the opening up of trade through the conclusion of the Doha Round, within the context of the World Trade Organisation, and accepting the Economic Partnership agreements and Free Trade Areas.


En effet, ce texte contient certaines pistes intéressantes, que la Commission intégrera - espérons-le - dans sa proposition sur la nouvelle organisation commune du marché du vin qu’elle doit nous présenter cet été.

It contains some good proposals, which the Commission will hopefully incorporate into its proposal on the new common organisation of the market in wine that it is due to present to us in the summer.


La conservation d’un rôle national dans la gestion du spectre radioélectrique est certainement une bonne idée, parce que nous devons garantir les spécificités des systèmes nationaux et en tenir compte. Mais le texte de compromis que nous avons approuvé en avril contient certains éléments encourageants en termes de protection des consommateurs et de la vie privée de façon générale, de lutte contre les pourriels - j’ai presque fini - et à tous les égards.

It is certainly a good idea to safeguard the national role in managing the radio spectrum, because we must guarantee and take due account of the specific features of national systems, but the compromise text that we approved in April contains certain elements that are undoubtedly encouraging in terms of consumer protection and, more generally, privacy, the fight against spam – I am about to finish – and everyth ...[+++]


Que ce soit à travers cette résolution sur les délocalisations ou à travers d’autres textes, nous avons le devoir, nous, députés européens, qui sommes élus par le peuple européen, d’entendre ces préoccupations Je pense que le rapport que nous avons voté en commission contient des pistes intéressantes et qu’il constitue un élément de réponse aux questions légitimes que nos concitoyens se posent en cette matière.

Whether it be by means of this resolution on relocations or by means of other texts, we, the Members of the European Parliament, who are elected by the people of Europe, have a duty to listen to these worries. I believe that the report on which we voted in committee contains some interesting areas for further reflection and that it responds to the legitimate questions posed by our fellow citizens on this matter ...[+++]


Pour ce qui est du projet de Traité constitutionnel, Michel DELEBARRE a indiqué que "si le texte suscite pour partie des réserves, il convient de ne pas en rejeter la démarche et certaines pistes d’avenir tracées".

Speaking of the Constitutional Treaty, Michel Delebarre pointed out that "although the text may give rise to some reservations, it is important not to reject the process itself or certain aspects of its roadmap for the future".


Je n'ai pas encore lu votre rapport et je ne sais pas si vous l'avez remis, mais il contient certainement des pistes de solutions pour aider les femmes les plus démunies.

I have not yet read your report and I do not know if you tabled it yet, but it will certainly contain possible solutions for the most-disadvantaged women.


Le texte contient un certain nombre de détails étranges et je pense que les juristes-linguistes devront examiner certaines versions linguistiques.

There are a few strange little things in the text where I think the lawyer-linguists need to look at some of the translation versions.


Le texte contient, outre la définition des faits constitutifs de corruption, les dispositions concernant les mesures que les Etats membres s'engagent à prendre, les règles de compétence y compris certaines exceptions, des dispositions concernant la relation avec la Convention, le rôle de la Cour de Justice, l'entrée en vigueur ainsi que l'adhésion de nouveaux Etats membres.

In addition to defining the elements constituting corruption, the provisions of the draft Protocol cover the measures that Member States undertake to adopt, rules of jurisdiction, including certain exceptions, the relation of the Protocol to the Convention, the role of the Court of Justice, entry into force and the accession of new Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte contient certaines pistes ->

Date index: 2021-12-28
w