Pour ce qui est de l'alinéa 18(1)d), il repose, comme d'autres qui l'ont précédé, sur la notion de ce qui est raisonnable: on dit bien dans le texte, «à toute heure convenable», et on précise que le Commissaire peut procéder à une vérification s'il a des motifs raisonnables, à condition de donner un préavis suffisant, etc.; donc, le texte contient déjà certaines limites ou prescriptions concernant la façon dont le Commissaire peut exercer ses pouvoirs.
In terms of the clause, under paragraph 18(1)(d), it is also the test of reasonableness. At any reasonable time, the commissioner has to do so and do an audit on reasonable grounds, give reasonable notice, so there are some limitations and prescriptions as to how he or she can exercise the powers.