Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte actuel semble très " (Frans → Engels) :

Le texte actuel, semble-t-il, n'offre qu'une prescription que je qualifierais d'illusoire—soit deux ans après que la personne a eu connaissance de l'incident.

The current clause, as it appears, provides only what I would refer to an illusory limitation period—that is, two years after the person became aware of the incident.


De prime abord, cet objectif semble plutôt de nature cosmétique; cependant, les dispositions en matière de surveillance du marché sont actuellement dispersées dans divers actes: la DSGP, le règlement (CE) n° 765/2008 et toute une série de textes législatifs sectoriels (qui sont de plus en plus fondés sur les dispositions de référence de la décision n° 768/2008/CE).

At first sight, this might seem to be a rather cosmetic objective but the current set of market surveillance rules is spread across the GPSD, Regulation 765/2008 and a range of sector-specific legislation (which is increasingly based on the reference provisions of Decision 768/2008).


Dans le texte actuel, le «travail de nuit» englobe des périodes de travail très courtes, de quelques minutes par exemple, durant la période nocturne.

As it is worded now, 'night work' would include even very short periods of work, of a few minutes for instance, performed during night time.


– (CS) , Bien que l’époque actuelle semble très nouvelle et unique, il n’en reste pas moins vrai que le passé a connu de grands changements et cycles climatiques.

– (CS) However utterly new and unique this era might appear, it is also true that the past witnessed great climate changes and cycles.


– (CS), Bien que l’époque actuelle semble très nouvelle et unique, il n’en reste pas moins vrai que le passé a connu de grands changements et cycles climatiques.

– (CS) However utterly new and unique this era might appear, it is also true that the past witnessed great climate changes and cycles.


Je sais que cela peut sembler une observation partisane, mais le gouvernement actuel semble très enthousiaste à l'idée de renvoyer des personnes indépendantes. Je ne vois donc pas comment les parlementaires pourront être ainsi servis, s'ils veulent des conseils indépendants, libres de toute influence du gouvernement.

You know, this is partisan, but this government seems awfully enthusiastic about firing independent people, so I don't see how this is serving members of Parliament who will want independent advice free of influence from the government.


Le financement actuel semble très bas.

The current funding level seems very low.


Il est important de ne pas oublier, dans le cadre de notre examen de tels changements, que, tout compte fait, le programme tel qu'il existe actuellement semble très bien fonctionner.

As we consider such radical changes, it is important to keep in mind that on balance the existing EI program appears to be working very well.


Je termine en disant que le système actuel semble très bien servir les intérêts des Canadiens.

In any event I will close on that by saying that the current system appears to serve Canadians very well.


De plus, l'applicabilité du texte actuel semble très douteuse et il me paraît plus sage d'adopter un régime TVA au niveau de l'OCDE, même si cela ne donne vraisemblablement lieu qu'à la base d'un code de conduite.

Moreover, I very much doubt whether the present text will be able to find general acceptance. To my mind, it would be wiser to aim for a VAT regime in the OECD framework, even though in all probability it would only take the form of a code of conduct at that level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte actuel semble très ->

Date index: 2023-07-16
w