Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisées n'ont cependant jamais reçu » (Français → Anglais) :

Nous savons bien cependant qu'elle ne nous répondra pas quand nous lui demandons pourquoi des endroits comme Vancouver, qui contient des poches de chômage élevé pouvant atteindre 13,1 p. 100, n'ont jamais reçu de subventions du Fonds transitoire pour la création d'emplois.

We well know that she will not answer our questions about such places as Vancouver with pockets of high unemployment at 13.1% that never received transitional jobs fund grants.


Mes parents, cependant, ont reçu une note du directeur de l'école leur conseillant que leur fils ne porte plus jamais de vêtement de fille à l'école.

My parents, however, were sent a note from the school principal advising them that their son was never to wear girls clothing to school ever again.


Mais ces populations terrorisées n'ont cependant jamais reçu le soutien du monde extérieur pour faire sécession avec l'Irak.

Nevertheless, these terrorised population groups never win the support of the outside world to enable then to separate from Iraq.


Dois-je comprendre de l'exposé du sénateur que tous les Canadiens qui ont servi sous commandement britannique n'ont jamais reçu de médaille et que les autorités britanniques ne leur ont jamais témoigné de reconnaissance spéciale?

Am I right in concluding from the honourable senator's presentation that all Canadians who served under British Command were never awarded medals or in receipt of special recognition by the British authorities?


Les groupes comme le Conseil national des femmes du Canada qui n'ont jamais reçu de financement, qui n'ont jamais eu de financement de base de la part du ministère et qui ont toujours survécu grâce aux cotisations des membres — nous fonctionnons avec un budget infime et l'avons toujours fait — estiment que les compressions apportées au programme nuiront grandement à notre capacité de demander du financement pour nos projets, car nous tentons de faire des recherches, des sondages et des enquêtes auprès de nos membres pour ensuite formuler des recommandations au gouvernement.

As concerns groups like the National Council of Women that have never been funded and given core funding at all by the department and have always lived off our own dues we lived on a shoestring and we continue to live on a shoestring we find that the restrictions in the program will seriously inhibit our ability to even apply for project funding, because what we do is try to do some research, some public opinion evaluations within our large membership, and come back with recommendations that are advocacy to the government. We're not allowed to do that and we will not be allowed to get funding for our only purpose in existing.


Les entreprises canadiennes, québécoises et beauceronnes recevront plus d'argent qu'elles n'en ont jamais reçu sous le précédent gouvernement, puisque ce dernier n'est jamais arrivé à une entente avec les Américains.

Companies in Canada, Quebec and Beauce will be getting more money than they ever got under the previous government, because the previous government never reached an agreement with the Americans.


Cependant, ce tableau n’a jamais eu pour objet de relayer le marché intérieur vers les consommateurs et il est essentiel de rectifier cette idée reçue.

In spite of this, the Consumer Markets Scoreboard has never been aimed at reporting to the consumer on the internal market and it is very important to rectify this.


Les États membres prévoient cependant que les informations reçues au titre de l'article 25 et de l'article 28, paragraphe 1, et celles obtenues au moyen des vérifications sur place visées à l'article 16 ne peuvent jamais faire l'objet des communications visées au présent article, sauf accord explicite des autorités compétentes qui les ont transmises ou des autorités compétentes de l'État membre où la vérification sur place a été effectuée.

Member States shall, however, provide that information received under Articles 25 and 28(1) and that obtained by means of the on-the-spot verification referred to in Article 16 may never be disclosed in the cases referred to in this Article except with the express consent of the competent authorities which disclosed the information or of the competent authorities of the Member State in which on-the-spot verification was carried out.


Les États membres prévoient cependant que les informations reçues au titre de l'article 25 et de l'article 28, paragraphe 1, et celles obtenues au moyen des vérifications sur place visées à l'article 16 ne peuvent jamais faire l'objet des communications visées au présent article, sauf accord explicite des autorités compétentes qui les ont transmises ou des autorités compétentes de l'État membre où la vérification sur place a été effectuée.

Member States shall, however, provide that information received under Articles 25 and 28(1) and that obtained by means of the on-the-spot verification referred to in Article 16 may never be disclosed in the cases referred to in this Article except with the express consent of the competent authorities which disclosed the information or of the competent authorities of the Member State in which on-the-spot verification was carried out.


Les États membres prévoient cependant que les informations reçues au titre de l'article 25 et de l'article 28, paragraphe 1, et celles obtenues au moyen des vérifications sur place visées à l'article 16 ne peuvent jamais faire l'objet des communications visées au présent article , sauf accord explicite des autorités compétentes qui les ont transmises ou des autorités compétentes de l'État membre où la vérification sur place a été effectuée.

Member States shall, however, provide that information received under Articles 25 and 28(1) and that obtained by means of the on-the-spot verification referred to in Article 16 may never be disclosed in the cases referred to in this Article except with the express consent of the competent authorities which disclosed the information or of the competent authorities of the Member State in which on-the-spot verification was carried out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisées n'ont cependant jamais reçu ->

Date index: 2021-05-09
w