Il doit exister des motifs raisonnables de croire qu'un acte terroriste a été commis et que les renseignements concernant cet acte, ou des révélations au sujet des allées et venues d'une personne soupçonnée par un agent de police d'avoir commis l'acte, seront probablement obtenus à l'audience avant qu'un mandat soit délivré.
There must be reasonable grounds to believe that a terrorism offence has been committed and that the information concerning the offence, or that reveals the whereabouts of a person suspected by a police officer having committed the offence, is likely to be obtained by the hearing before an order is granted.