Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroristes dans lesquelles la libye était impliquée » (Français → Anglais) :

A. considérant que la Libye est un pays composé de trois régions traditionnelles (la Tripolitaine, le Fezzan et la Cyrénaïque) qui se sont regroupées en un royaume indépendant en 1951; que le roi a été renversé en 1969 par le coup d'État militaire de Mouammar Kadhafi; que les dissidents ont ensuite été brutalement éliminés au nom de la "révolution libyenne" dans le cadre d'un régime despotique qui a duré 42 ans; que sous la dictature de Mouammar Kadhafi, la Libye était le princi ...[+++]

A. whereas Libya is a country composed of three traditional parts (Tripolitania, Fezzan and Cyrenaica) which became an independent kingdom in 1951; whereas a military coup led by Gaddafi overthrew the King in 1969; whereas the brutal suppression of dissent then followed in the name of the ‘Libyan Revolution’ under a despotic regime which lasted 42 years; whereas, under Gaddafi’s dictatorship, Libya was the largest arsenal on the southern coast of the Mediterranean Sea, and became a major source of illicit weapons trade and traffic, and a supply zone for all terrorists and extre ...[+++]


I. considérant que les tentatives menées par les Nations unies en vue de négocier un cessez-le-feu entre les factions en guerre et de lancer un dialogue national ont échoué jusqu'à présent; considérant que l'envoyé spécial des Nations unies récemment désigné, Bernadino León, se trouve actuellement en Libye; considérant que le ministre français de la défense a averti, le 9 septembre 2014, que la Libye était en passe de devenir "une plaque tournante pour les groupes terroristes" ...[+++]

I. whereas UN attempts to broker a ceasefire between the warring factions and the launch of a national dialogue have so far failed; whereas newly appointed UN Special Envoy Bernadino Leon is currently in Libya; whereas the French Defence Minister warned, on 9 September 2014, that Libya was becoming ‘a hub for terrorist groups’ and called for decisive international action;


réaliser une évaluation des passagers avant leur arrivée prévue dans l'État membre ou leur départ prévu de celui-ci, afin d'identifier les personnes pour lesquelles est requis un examen plus approfondi par les autorités compétentes visées à l'article 7 et, le cas échéant, par Europol conformément à l'article 10, compte tenu du fait que ces personnes peuvent être impliquées dans une infraction ...[+++]

carrying out an assessment of passengers prior to their scheduled arrival in or departure from the Member State to identify persons who require further examination by the competent authorities referred to in Article 7, and, where relevant, by Europol in accordance with Article 10, in view of the fact that such persons may be involved in a terrorist offence or serious crime.


Ce réchauffement est le fruit d’un certain nombre de décisions tout à fait pertinentes prises par les autorités libyennes pour démanteler leur programme d’ADM et pour indemniser les victimes des attentats terroristes dans lesquelles la Libye était impliquée.

This has come about because of a number of very sensible decisions taken by the Libyan authorities to dismantle the Libyan WMD programme and to compensate victims of terrorist attacks in which Libya had been implicated.


Si le ministre était d'avis, par exemple, que l'établissement de l'identité de ces personnes ne pourrait pas avoir lieu en temps opportun, que l'on avait organisé le passage de ces personnes afin de faire des profits ou qu'une organisation criminelle ou un groupe terroriste était impliquée dans le passage de ces personnes, ces demandeurs désignés seraient alors assujettis à un certain nombre de règles.

If the minister believed, for example, that examination for establishing identity could not be conducted in a timely manner, or if it were suspected that the people were being smuggled for profit, or a criminal organization or terrorist group was involved in the smuggling, designated claimants would then be subjected to a number of rules.


Par ailleurs, je n’ai toujours reçu aucune réponse satisfaisante de la part de mon gouvernement, le gouvernement britannique, quant aux raisons pour lesquelles il accorde le statut de réfugié à Ahmed Zakayev, qui fait partie du même «gouvernement tchétchène en exil» que le terroriste recherché Shamil Basayev, qui était derrière Beslan.

And I still have had no satisfactory reply from my Government, the British Government, as to why it grants refugee status to Ahmed Zakayev, who is part of the same so-called Chechen Government-in-Exile as the wanted terrorist Shamil Basayev, who was behind Beslan.


Je voudrais savoir si ces dossiers sont concernés par le rapport de la vérificatrice générale, c'est-à-dire si ce sont des dossiers spécifiques dans lesquels l'agence Gosselin Communications était impliquée.

I would like to know whether those files are some of the ones discussed in the Auditor General's Report—in other words, if they are the specific files in which Gosselin Communications was involved.


Affaires déjà traitées par la Commission dans lesquelles Microsoft était impliquée

Past Commission cases involving Microsoft:


L'UE est à présent dotée d'une définition commune à l'ensemble des États membres des activités considérées comme terroristes et d'un nouvel instrument judiciaire qui facilite les poursuites sur son territoire, dans des délais très courts, à l'encontre de personnes impliquées dans des actes terroristes. Il supprime en outre les difficultés liées aux anciennes procédures d'extradition (en abolissant, par exemple, le principe de la do ...[+++]

Within the EU there is now a common definition for all Member States of what activities are considered to be terrorism and a new judicial instrument which facilitates the prosecution throughout the EU, within very short delays, of people involved in terrorist acts and avoids the difficulties of the old extradition procedures (for example by abolishing the principle of double criminality for many offences including terrorism).


En 1988, un avion de la compagnie aérienne Pan Am a explosé en vol. Après plusieurs années d'enquête criminelle, il semblait clair que la Libye était directement impliquée.

After several years of criminal investigations all signs pointed to Libya's involvement.


w