Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "terrorisme était inévitable parce " (Frans → Engels) :

Elle nous demande de reconnaître que, si les Canadiens sont si privilégiés, ce n'est pas par hasard, parce que c'était inévitable, mais bien grâce au travail et aux nombreux sacrifices des générations précédentes.

It is about recognizing that our good fortune as Canadians comes to us, not as a matter of chance or inevitability, but as a result of the work and the very many sacrifices of previous generations.


Parce que M. Essid est accusé de terrorisme et que la Cour européenne des droits de l'homme a établi de manière indubitable que toute personne accusée de terrorisme était immanquablement torturée en Tunisie.

Because Mr Essid is accused of terrorism and the European Court of Human Rights has established without any doubt that any person accused of terrorism was without fail tortured in Tunisia.


Je suis au regret de dire que tout ceci était inévitable, parce qu’au cours des douze derniers mois, la Commission s’est retrouvée à la dérive.

I regret to say that all this was inevitable, because over the past 12 months the Commission has been rudderless.


[Traduction] M. Grant McNally (Dewdney Alouette, PC/RD): Monsieur le Président, je suis d'accord avec certains points que mon collègue du Bloc a avancés lorsqu'il a dit que le terrorisme était inévitable parce qu'il était difficile de s'en protéger et parce que nous étions très vulnérables.

[English] Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, PC/DR): Mr. Speaker, I agree with a couple of points that my colleague from the Bloc made when he said that terrorism is unavoidable because it is so hard to defend against and that we are very vulnerable.


Une augmentation des dépenses a été proposée parce qu’avec l’élargissement et une demande d’action dans de nouveaux domaines, c’était inévitable.

Increased spending has been proposed because, with enlargement and with a demand for action in new areas, it was inevitable.


En réalité, dans cette grande période de reflux, ou de panne, dans laquelle entre l'Europe, il était inévitable qu'émergent des rochers comme celui de Gibraltar et toutes sortes d'inquiétudes, comme d'ailleurs le terrorisme.

In fact, it was inevitable in such a serious period of ebb or breakdown in Europe, that obstacles of the scale of the Rock of Gibraltar and all sorts of problems such as terrorism would rear their heads.


C'était inévitable compte tenu de l'approche suivie, mais le résultat en est d'autant plus décevant : d'une part, parce qu'il aboutit à rendre la majorité qualifiée plus difficile à atteindre, et donc le blocage plus facile, alors que la logique aurait dû être le contraire exact dans une Union s'élargissant ;

This was inevitable given the approach taken, but the outcome was regrettable for two reasons: firstly because it made a qualified majority more difficult and a blocking minority accordingly easier, whereas logically, in an expanding Union, the exact opposite is required;


Certains pourraient dire qu'un conflit était inévitable parce que le Canada et d'autres pays ont choisi une voie différente de celle adoptée par les États-Unis, dans leurs rapports avec Cuba.

Someone might say that a clash was inevitable because Canada and other countries have followed a different path than the United States in dealing with Cuba.


C'était non pas par crainte du terrorisme, mais plutôt parce que le terrorisme avait montré à quel point la sécurité était relâchée à l'aéroport.

The reason wasn't fear of terrorism, but because terrorism had given relief to the lax the security was at the airport.


Il s'agit du député de Toronto-Centre—Rosedale, très bien connu pour ses qualités de juriste et également une voix éclairée pour les membres de la communauté gaie de Toronto. Il y a eu également ma collègue, la députée de Shefford, qui n'est pas d'orientation homosexuelle, disons-le clairement, mais qui, parce qu'elle est une démocrate et qu'elle croit aux droits de la personne, a bien compris que le débat était inévitable et qu'il nous fallait prendre position comme parlementaires.

These were: the hon. member for Toronto-Centre—Rosedale, well-known for his legal expertise and as an enlightened spokesperson for the Toronto gay community; my colleague, the hon. member for Shefford—let me make it very clear, she is not homosexual, but being a democrat and a believer in human rights, she clearly understood that this debate was inevitable and that we had to take a position as parliamentarians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorisme était inévitable parce ->

Date index: 2020-12-16
w