En outre, un certain nombre des dérogations territoriales existantes seraient rationalisées afin de permettre aux États membres d'appliquer, dans des régions déterminées - se caractérisant par exemple par leur éloignement géographique - des taux inférieurs aux taux normaux aux biens et services qui donnent lieu à une consommation dans les territoires visés.
Furthermore, some of the existing territorial derogations would be rationalised to allow Member States to apply in particular areas - i.e., areas typified by geographical remoteness - rates lower than those ordinarily applied to goods and services used therein.