Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "territoires soi-disant palestiniens " (Frans → Engels) :

Nous savons aussi qu’en établissant des systèmes d’irrigation et de collecte d’eau, Israël a consenti des efforts considérables afin de garantir que les personnes aient accès à l’eau, tant en Israël que dans les territoires soi-disant palestiniens, et que l’agriculture y soit possible.

We also know that, by establishing irrigation and water collection systems, Israel has made massive efforts to ensure that people have access to water both in Israel and in the so­called Palestinian territories, and that farming is possible there.


Le lendemain du jour où notre comité a entendu d'autres témoignages, j'ai lu un article du Globe and Mail disant que la Falconbridge allait sans aucun doute continuer d'examiner les possibilités minières de la soi-disant anomalie Darnley Bay, mais que selon des dirigeants de l'entreprise, il était essentiel d'avoir accès au territoire faisant partie du parc.

I read an article in The Globe and Mail the day after this committee heard other testimony. They said that while Falconbridge will no doubt continue to investigate the mining possibilities of the so-called Darnley Bay anomaly, officials with the company said having access to the area covered by the park is key.


Il ne lui demande pas de mettre fin aux actes de terrorisme et aux attaques contre Israël, il invite simplement les soi-disant groupes armés palestiniens à arrêter de s’en prendre aux populations israéliennes et à éviter de nuire ainsi aux civils palestiniens.

It does not call for an end to terrorism and attacks on Israel but merely asks so-called Palestinian armed groups to renounce attacks on Israeli civilians and to try and avoid harm to Palestinian civilians.


En 1921, l’armée bolchevique est entrée en Géorgie et a reconquis le territoire, soi-disant pour protéger une population minoritaire dans l’une de nos régions.

In 1921 the Bolshevik Army, claiming to protect a minority population in one of our regions, entered Georgia and reconquered it.


En vertu de cette soi-disant « grande entente », l'Iran allait remédier aux inquiétudes des États-Unis relativement à la prolifération nucléaire et au terrorisme, coopérer sur la question de l'Irak après la guerre et envisager une solution au conflit israélo-palestinien engageant deux États.

Under this so-called " grand bargain," Iran would address US concerns over proliferation and terrorism, cooperate on post-war Iraq, and consider a two-state solution to the Israeli-Palestinian issue.


Au nom du territoire Mohawk de Kahnawake, situé à proximité de Montréal sur la rive sud du fleuve Saint-Laurent, je, Michael Delisle, en ma qualité de grand chef, présenterai le mémoire suivant, qui traduit la position de mon conseil et de ma communauté à l'égard de la soi-disant industrie de fabrication du tabac de contrebande sur notre territoire.

On behalf of the Mohawk territory of Kahnawake, located near Montreal on the south shore of the St. Lawrence River, I, Grand Chief Michael Delisle Jr., will submit the following presentation that provides the position of my council and my community regarding the so-called contraband tobacco manufacturing industry on our territory.


[Français] Ce massacre de Deir Yassin, tout comme des dizaines d'autres semblables survenus pendant la soi-disant guerre de l'Indépendance d'Israël à Lydda, à Ramleh, à Ad Dawayima, à Qibya, à Kafr Kassem, toutes les expulsions, les destructions d'habitations, les arrestations sommaires, les actes de torture et de mutilation, toutes ces violences qui ont été commises il y a plus d'un demi-siècle contre les Palestiniens par les fondateurs d'Israël ont-elles donné la paix et la sécurité à Israël?

[Translation] The Deir Yassin massacre, as scores of others that took place during the so-called Israeli War of Independence in Lydda, Ramley, Doueimah, Qibya, Kafr Kassem, all the expulsions, the destruction of homes, summary arrests, torture and mutilation, all these acts of violence perpetrated more than half a century ago against Palestinians by the founders of Israel, have they brought peace and security to Israel?


En fait, avant de mourir l'an dernier, Faisal Husseini, qui était un important Palestinien soi-disant modéré, a dit qu'Oslo avait été un cheval de Troie, une simple procédure temporaire, une étape vers quelque chose de plus gros.

In fact, before his death last year, Faisal Husseini, who was a leading Palestinian so-called moderate, said that “Oslo was a Trojan horse.just a temporary procedure.just a step toward something bigger”.


Ces dernières ONG, ou soi-disant ONG, pseudo-ONG, n'étaient pas là pour défendre les Palestiniens, n'étaient pas là pour défendre les antiracistes, n'étaient même pas là en faveur de la paix entre Israéliens et Palestiniens.

These NGOs, or so-called NGOs, these pseudo-NGOs, were not at Durban to defend the Palestinians, they were not there to defend the anti-racists, they were not even there in favour of peace between Israelis and Palestinians.


L'image du terrorisme et des exécutions est plus souvent associée aux Palestiniens, tout comme le soi-disant envoi au combat des enfants palestiniens.

There, it is far easier to portray the terrorism and executions committed by Palestinians, along with the claim that Palestinian children are sent into battle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoires soi-disant palestiniens ->

Date index: 2024-11-08
w