Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «territoires occupés doivent assumer » (Français → Anglais) :

La position de l'Union est très claire quant au fait qu’elle considère que les territoires occupés doivent être considérés comme territoire palestinien et pas israélien.

The European Union is clear about its interpretation that the occupied territories are to be considered as Palestinian territory and not as Israel territory.


En outre, les propositions doivent satisfaire aux critères de recevabilité (p. ex. pour certains projets, dépôt des candidatures uniquement par voie électronique) et aux critères d’éligibilité [p. ex. conformité avec les lignes directrices relatives à l’éligibilité des entités israéliennes établies dans les territoires occupés par Israël depuis juin 1967 et des activités qu’elles y déploient aux subventions, prix et instruments financiers financés par l’Union européenne à partir de 2014 (39) a ...[+++]

Furthermore, proposals have to fulfil the admissibility requirements (e.g. for some projects submission of the application only digitally) and eligibility criteria (e.g. conformity with Guidelines on the eligibility of Israeli entities and their activities in the territories occupied by Israel since June 1967 for grants, prizes and financial instruments funded by the EU from 2014 onwards (39)) applicable to all LIFE action grants, which will also be explicitly stated in the respective application guidelines.


93. insiste, vu les principes du droit international humanitaire énoncés dans le règlement de La Haye de 1907 (articles 42 à 56) et la quatrième Convention de Genève (CG IV, articles 27 à 34 et 47 à 78) ainsi que dans les dispositions du protocole additionnel I, sur la nécessité pour l'Union européenne de s'assurer que les partenaires appartenant à la catégorie des puissances occupantes respectent leurs obligations vis-à-vis de la population dans les territoires occupés; rappelle que, conform ...[+++]

93. Emphasises, in view of the principles of international humanitarian law spell out in the 1907 Hague Regulations (Articles 42-56) and the Fourth Geneva Convention (GC IV, Articles 27-34 and 47-78) and in provisions of Additional Protocol I, the need for the EU to ensure that those partners falling within the occupying power category fulfil their duties towards the population in occupied territories; recalls that, according to international humanitarian law, public health standards and the provision of food and medical care to the population under occupation must be granted by the occupying power; reiterates that ...[+++]


88. insiste, vu les principes du droit international humanitaire énoncés dans le règlement de La Haye de 1907 (articles 42 à 56) et la quatrième Convention de Genève (CG IV, articles 27 à 34 et 47 à 78) ainsi que dans les dispositions du protocole additionnel I, sur la nécessité pour l'Union européenne de s'assurer que les partenaires appartenant à la catégorie des puissances occupantes respectent leurs obligations vis-à-vis de la population dans les territoires occupés; rappelle que, conform ...[+++]

88. Emphasises, in view of the principles of international humanitarian law spell out in the 1907 Hague Regulations (Articles 42-56) and the Fourth Geneva Convention (GC IV, Articles 27-34 and 47-78) and in provisions of Additional Protocol I, the need for the EU to ensure that those partners falling within the occupying power category fulfil their duties towards the population in occupied territories; recalls that, according to international humanitarian law, public health standards and the provision of food and medical care to the population under occupation must be granted by the occupying power; reiterates that ...[+++]


D’un autre côté, nous devons aussi exiger que l’État d’Israël se plie aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, qu’il se retire immédiatement des territoires occupés et assume sa part de responsabilité dans une solution à deux États et accepte donc enfin la création d’un État palestinien indépendant avec Jérusalem Est comme capitale.

At the same time, we must also demand that the State of Israel comply with the UN Security Council’s resolutions, that Israel immediately withdraw from the occupied territories and that Israel assume its share of responsibility for a two-state solution and thus finally accept an independent Palestinian state with East Jerusalem as its capital.


Toutes les démarches axées sur le retrait - fut-il limité - des territoires occupés doivent être saluées.

Any steps towards withdrawal from occupied territory – albeit limited – are to be welcomed.


Elle peut aussi provenir du fait que le fournisseur n'assure pas un service de garantie à l'échelle de toute la Communauté, garantie en vertu de laquelle tous les distributeurs doivent assumer ce service, en contrepartie duquel ils sont remboursés par le fournisseur, même en ce qui concerne des produits vendus sur leur territoire par d'autres distributeurs.

It may further result from the supplier not providing a Community-wide guarantee service, whereby all distributors are obliged to provide the guarantee service and are reimbursed for this service by the supplier, even in relation to products sold by other distributors into their territory.


Deux problèmes spécifiques importants doivent recevoir une solution: premièrement, la conciliation entre le caractère juif proclamé de l'État d'Israël et les droits des minorités non-juives d'Israël, et deuxièmement, la violation des droits de l'homme dans le cadre de l'occupation des territoires palestiniens [8].

Two important specific areas need to be tackled. Firstly, the issue of reconciling the declared Jewish nature of the State of Israel with the rights of Israel's non-Jewish minorities. Secondly, the violation of Human Rights in the context of the occupation of Palestinian territories.


Deux problèmes spécifiques importants doivent recevoir une solution: premièrement, la conciliation entre le caractère juif proclamé de l'État d'Israël et les droits des minorités non-juives d'Israël, et deuxièmement, la violation des droits de l'homme dans le cadre de l'occupation des territoires palestiniens [8].

Two important specific areas need to be tackled. Firstly, the issue of reconciling the declared Jewish nature of the State of Israel with the rights of Israel's non-Jewish minorities. Secondly, the violation of Human Rights in the context of the occupation of Palestinian territories.


Tout en prenant acte de la condamnation des événements par le Gouvernement israélien, l'Union Européenne considère que les autorités dans les territoires occupés doivent assumer toute responsabilité afin d'assurer la protection des habitants; l'Union demande aussi qu'une enquête immédiate et complète soit faite sur les circonstances du massacre.

While noting that the events have been condemned by the Israeli Government, the European Union holds that the authorities in the occupied territories must take full responsibility for protecting the inhabitants; the Union also calls for a full and immediate inquiry into the circumstances of the massacre.


w