Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoire métis nous voulons aussi pouvoir accéder " (Frans → Engels) :

Je dirais que nous tendons effectivement vers les mêmes objectifs pour ce qui est de l'obtention d'une assise territoriale, de la reconnaissance de notre « statut de peuple », de la reconnaissance de nos droits — incluant une assise territoriale et financière —, et d'un processus de négociation qui nous permettrait de négocier et de mettre en œuvre des ententes d'autonomie gouvernementale à l'échelle du territoire métis. Nous voulons aussi ...[+++]

In many respects I guess, yes, we are striving for the same thing in terms of trying to accomplish a land base, recognition of " peoplehood,'' recognition of our rights which would encompass a land and resource base, a negotiation process in which we can negotiate and implement self-government arrangements across the Metis homeland, and access to federal programs and services to address our issues, whether it be in the area of health or our children or economic development, what have you.


Nous voulons que ces petits musées soient aussi en mesure de partager leurs expositions avec le Musée canadien de l'histoire et, en échange, de pouvoir accéder à la collection du nouveau musée.

We want to ensure that these smaller museums will be able their share exhibits with the Canadian museum of history and, in exchange, be able to access the new museum's collection.


Nous voulons aussi faire en sorte de pouvoir travailler avec le Croissant-Rouge arabe syrien. C'est donc important que cette organisation préserve sa force afin qu'elle demeure l'organisation humanitaire indépendante du pays qui est reconnue pour les services qu'elle offre et sa capacité d'accéder à toutes les régions du pays.

What's also of concern for us is that we are able to work with and preserve the strength of the Syrian Arab Red Crescent such that it is able to continue to be the independent humanitarian actor in its own country that delivers the service it is well known for and that has access throughout the country.


Par conséquent, nous soutenons, de ce côté de l’Assemblée, la création d’un couloir humanitaire ainsi qu’un cessez-le-feu immédiat, ou la cessation immédiate des hostilités, mais nous voulons aussi voir la défaite complète des LTTE et l’instauration, sur son territoire, d’un Sri Lanka pacifique, juste et multi-ethnique, où les zones à majorité tamoule jouissent d’une autonomie maximale et où les ressour ...[+++]

Therefore, we on this side of the House endorse the establishment of a humanitarian corridor and a temporary and immediate ceasefire or cessation of hostilities, but we also want to see the comprehensive defeat of the LTTE and a peaceful, just and multi-ethnic Sri Lanka established in its place, where there is maximum autonomy to the Tamil majority areas and an equitable sharing of resources and power within a unitary Sri Lankan state.


Mais, par dessus tout, nous voulons un marché bien réglementé sur lequel les consommateurs se sentent en confiance dès qu’ils y accèdent et savent qu’ils disposerons des informations, mais aussi de la garantie de pouvoir voir des clauses contractuelles claires.

But, above all, we want a well-regulated market in which consumers feel confident in accessing that market and knowing that they will have the information but also the safeguards of being able to see clear contract terms. It is quite clear in financial services that good regulation encourages market activity, and that is what we have been seeking throughout this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire métis nous voulons aussi pouvoir accéder ->

Date index: 2024-11-13
w