Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Par-dessus tout
Pour couronner le tout

Traduction de «dessus tout nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallèlement, nous devons prendre des mesures énergiques pour stimuler la croissance et la compétitivité et, par-dessus tout, créer des emplois.

At the same time, we need to take active measures to enhance growth and competitiveness and above all create jobs.


L’enquête a révélé que la consommation du produit soumis à l’enquête a augmenté de manière significative tout au long de la période considérée, comme nous l’avons déjà mentionné au considérant 108 ci-dessus.

The investigation found that the consumption for the product under investigation increased substantially throughout the period considered, as already mentioned in recital 108 above.


Monsieur le Commissaire, nous souhaitons voir tous les documents réunis et nous considérons par-dessus tout, dans le cadre de la procédure législative ordinaire instaurée par le traité de Lisbonne, qu’il nous faut exclure tout type d’accord provisoire, auquel nous nous opposerons, car nous souhaitons travailler de concert.

Commissioner, we wish to see all the documents together and we consider, above all, under the ordinary legislative procedure established by the Lisbon Treaty, that we should rule out any kind of interim agreement, which we would oppose because we want to work together.


En tout état de cause, nous, Européens, devons rester impartiaux et objectifs et, par-dessus tout, nous devons toujours défendre les principes de démocratie, des droits de l’homme et de la liberté d’expression et nous opposer à la terreur en toute circonstance.

In any case, we as Europeans need to remain impartial and objective and, above all, we must always uphold the principles of democracy, human rights and freedom of speech and oppose terror in all circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout état de cause, nous, Européens, devons rester impartiaux et objectifs et, par-dessus tout, nous devons toujours défendre les principes de démocratie, des droits de l’homme et de la liberté d’expression et nous opposer à la terreur en toute circonstance.

In any case, we as Europeans need to remain impartial and objective and, above all, we must always uphold the principles of democracy, human rights and freedom of speech and oppose terror in all circumstances.


Beaucoup d’entre nous souhaiteraient aller plus loin, mais souvenons-nous qu’il reste aussi de nombreuses personnes qui ne croient pas aux effets sur le climat, ne veulent pas prendre de décision et auraient volontiers reporté toute mesure, toute initiative de gestion et, par-dessus tout, le vote auquel nous procéderons demain.

Many of us would like to go further, but let us remember that at the same time there are many people who do not believe in the effects on the climate, who do not want a decision and who would have gladly deferred any action, any management and, above all, the vote that we are to take tomorrow.


Cela est dans l'intérêt de l'institution et de son personnel et, par-dessus tout, de l'Union et du grand public, au service desquels nous travaillons.

That is in the interests of the Institution and its staff and, most of all, in the interests of the Union and the general public that we serve.


Nous avons eu des querelles au sein du parti, qui ont dressé les provinces les unes contre les autres. Et par-dessus tout, nous avons subi, dans la plus grande province, la province prépondérante du Dominion, tous les préjudices et tout le ressentiment qui pouvaient être dirigés contre nous.

We have had party strife setting province against province; and more than all, we have had in the greatest province, the preponderating province of the Dominion, every prejudice and sectional feeling that could be arrayed against us.


Par dessus tout, nous avons une chose que Winston Churchill ne pouvait en son temps qu'imaginer: l'Union européenne.

Above all we have something Winston Churchill could only imagine - the European Union.


Ce que nous cherchons, ce sont des contrôles plus efficaces notamment aux frontières extérieures de la Communauté et, en ces temps de pénurie de ressources en effectifs, par dessus tout des contrôles d'un meilleur rapport coût-efficacité.

What we are looking for are more effective controlsat the external frontiers, and in these days of shortages of manpower resources, above all more cost-effective controls.




D'autres ont cherché : par-dessus tout     pour couronner le tout     dessus tout nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dessus tout nous ->

Date index: 2021-08-20
w