Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «territoire européen car elles conditionnent » (Français → Anglais) :

(2) La libre circulation des travailleurs est aussi un élément essentiel à la mise en place d'un véritable marché du travail européen, car elle permet aux travailleurs de quitter une région où le chômage est élevé pour une région connaissant une pénurie de main-d'œuvre, elle aide davantage de personnes à trouver des emplois mieux adaptés à leurs compétences et elle supprime les goulets d'étranglement sur le marché du travail.

(2) The free movement of workers is also a key element to the development of a genuine Union labour market, allowing workers to move from high unemployment areas to areas where there are labour shortages, helping more people find posts better suited to their skills and overcoming bottlenecks in the labour market.


Elle s'attaquera au paradoxe européen, car elle exploitera la solide base de recherche de l'Union et découvrira de nouvelles approches innovantes visant à assurer la mise en place d'un système de mobilité urbaine plus vert, plus inclusif, plus sûr et plus intelligent.

It will thus address the European paradox, since it will capitilise Union's strong research base and find new innovative approaches to ensure a greener, more inclusive, safer and smarter urban mobility system.


elle s'attaquera au paradoxe européen, car elle exploitera la solide base de recherche de l'Union et trouvera de nouvelles approches innovantes afin de rendre l'industrie manufacturière plus compétitive, plus durable et plus efficace dans l'utilisation des ressources.

It will address the European paradox, since it will capitalise on the Union's strong research base and find new innovative approaches to ensure a more competitive, sustainable and resource-efficient manufacturing sector.


Il convient également d'octroyer un financement à l'action Capitales européennes de la culture et à la gestion de l'action Label du patrimoine européen, car elles contribuent à renforcer le sentiment d'appartenance à un espace culturel commun, à stimuler le dialogue interculturel et la compréhension mutuelle ainsi qu'à mettre en valeur le patrimoine culturel.

Funding should also be provided for the European Capitals of Culture action and for the administration of the European Heritage Label action, as they contribute to the strengthening of the feeling of belonging to a common cultural area, to the stimulation of intercultural dialogue and mutual understanding and to the enhancement of the value of cultural heritage.


On comprendra dès lors les efforts de Bruxelles pour simplifier et assouplir les modalités d’entrée et de séjour sur le territoire européen car elles conditionnent l’acquisition de cette nouvelle citoyenneté.

It is therefore easy to understand why Brussels is trying to simplify and relax the rules for entering and residing in European territory because it is on them that the acquisition of this new citizenship depends.


Toutefois, dans l’état actuel des choses, la directive donne l’impression que les inondations seront prévisibles et contrôlables sur le territoire européen, car elles seront gérées par un groupe d’experts.

As it stands, however, the directive gives the impression that floods will be a predictable and controllable phenomenon within the European Union, because a group of experts will manage them.


La décision-cadre contribuera considérablement à renforcer la confiance mutuelle dans la législation pénale et dans les décisions judiciaires au sein de l’espace de justice européen, car elle favorise une culture judiciaire dans laquelle les condamnations antérieures prononcées dans un autre État membre sont, en principe, prises en considération.

The Framework Decision has considerable added value in promoting mutual trust in penal laws and judicial decisions in the European area of justice as it encourages a judicial culture where previous convictions handed down in another Member State are in principle taken into account.


La prospérité économique doit être notre objectif immédiat, car elle conditionne l’emploi et constitue la source exclusive du progrès social.

Our immediate objective should be economic prosperity, on which employment depends, and which is the sole source of social progress.


Une égalité véritable entre les hommes et les femmes dans la sphère publique et privée doit être acceptée par la société, car elle conditionne la démocratie et la citoyenneté et est garante de l’autonomie et de la liberté individuelle, ce que devraient refléter toutes les politiques de l’UE.

Genuine equality between women and men in both the public and private domains must be accepted by society as a prerequisite for democracy, a requirement for citizenship and as a guarantee for individual autonomy and freedom, which should be reflected in all EU policies.


La portée de ces directives est essentielle pour la réforme du secteur ferroviaire européen car elles ouvrent les services de fret ferroviaire international à la concurrence, établissent un cadre précis et transparent pour l'allocation des capacités sur l'infrastructure et sa tarification, et requièrent l'établissement d'un organisme de contrôle dans chaque Etat membre.

The ground they cover is of key importance to the reform of the European rail sector: they open up international rail freight services to competition, introduce a detailed and transparent framework for infrastructure capacity allocation and infrastructure charging, and require a regulatory body to be set up in each Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire européen car elles conditionnent ->

Date index: 2020-12-11
w