Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoire car cela " (Frans → Engels) :

Il est important de collaborer avec la population d'un territoire, car cela lui permet de se nourrir et de se loger convenablement.

It is important to work with a territory's people because that allows them to adequately feed and house themselves.


J'ose espérer que le Canada se joindra alors aux producteurs européens et sud-africains d'isotopes médicaux en prenant l'engagement ferme de mettre un terme à l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans les isotopes médicaux dans un délai prescrit, et que le Canada se donnera comme objectif d'interdire toute utilisation civile de l'uranium hautement enrichi sur son territoire, car cela n'est plus nécessaire.

It is my hope that at that time Canada will join with European and South African producers of medical isotopes in a firm commitment to eliminate the use of HEU in medical isotopes by a date certain, and that Canada will set a target for eliminating the civil HEU on its soil, which is no longer needed.


Favoriser l'accès de ces entreprises aux ressources financières à long terme est déterminant pour le développement et la diversification économiques de la Roumanie, car cela a des effets positifs sur la croissance et la création d'emplois sur l'ensemble du territoire, y compris dans les zones rurales».

The improved availability of long-term finance for these companies is important for the development and diversification of the Romanian economy and will have positive impacts on economic growth and job creation across the country, including rural areas”.


Sur le territoire où le donneur exploite un système de distribution sélective, ce système ne peut être cumulé avec des territoires exclusifs ou des groupes de clients exclusifs lorsque cela conduirait à une restriction des ventes actives ou passives aux utilisateurs finals, car ce cumul entraînerait une restriction caractérisée au sens de l’article 4, paragraphe 2, point c), sans préjudice de la possibilité d’interdire à un preneur d’exercer ses activités à partir d’un lieu d’établissement non agréé.

Within the territory where the licensor operates a selective distribution system, this system may not be combined with exclusive territories or exclusive customer groups where this would lead to a restriction of active or passive sales to end-users as that would lead to a hardcore restriction under Article 4(2)(c), without prejudice to the possibility of prohibiting a licensee from operating out of an unauthorised place of establishment.


Sur le territoire sur lequel le fournisseur pratique la distribution sélective, ce système ne peut être combiné avec la distribution exclusive, car cela conduirait à une restriction caractérisée des ventes actives ou passives par les distributeurs au sens de l'article 4, point c) du règlement d'exemption par catégorie, excepté le fait que des restrictions peuvent limiter la capacité d'un distributeur de décider de l'emplacement de ses locaux commerciaux.

Within the territory where the supplier operates selective distribution, this system may not be combined with exclusive distribution as that would lead to a hardcore restriction of active or passive selling by the dealers under Article 4(c) of the Block Exemption Regulation, with the exception that restrictions can be imposed on the dealer's ability to determine the location of its business premises.


28. s'oppose à l'idée d'un permis unique de séjour et de travail des ressortissants de pays tiers sur le territoire d'un État membre, proposée par la proposition de directive de 2007 car cela n'ouvrirait l'accès au territoire de l'UE qu'aux migrants déjà en possession d'un contrat d'emploi; estime que tous les migrants devraient avoir la possibilité de chercher un emploi et appelle par conséquent de ses vœux des permis de séjour spécifiques facilitant la recherche d'un emploi;

28. Opposes the idea of a single permit for third-country nationals to reside and work within the territory of a Member State, as proposed in the 2007 draft directive, because it gives the possibility of entering the EU only to migrants who already have a job contract; considers that a chance to seek work should be given to all migrants and calls, therefore, for specific residence permits designed to facilitate the search for work;


Enfin, le financement par les gouvernements et les fonds structurels de l'UE de la technologie à large bande est essentiel "dans les endroits où elle ne serait pas viable commercialement", car cela permettrait de "garantir l'accès à l'e-government dans l'ensemble du territoire de l'Union européenne et notamment dans les zones où l'accès ou/et le rythme de croissance reste faible".

Lastly, it stresses that funding provision from governments and from EU structural fund allocations for the provision of broadband technology is vital "in areas where it may not be commercially viable" since this will "ensure the availability of eGovernment in all areas of the European Union focusing on those areas where access and/or rate of development of access is low".


Naturellement, les députés européens doivent eux aussi avoir cette prérogative sur l'ensemble du territoire de l'Union, comme le PE l'a d'ailleurs déjà demandé. Cela est extrêmement important, car cela permet aux législateurs de connaître la réalité de la détention en exerçant un contrôle visant à prévenir abus et violations des droits des détenus et à prendre les mesures législatives qui doivent permettre de résoudre ces problèmes au plan structurel.

Naturally enough, MEPs must enjoy the same right throughout the territory of the Union, as already called for by the EP: this point is extremely important, since it would enable legislators to gain an insight into the reality of prison life, exercising supervision designed to prevent abuses and violations of prisoners’ rights, and thus to take legislative measures designed to deal with the root causes of such problems.


Mais ce n'est pas tout : il ne peut s'agir uniquement de modération salariale et de flexibilité car cela altérerait la nature et l'esprit des dialogues nationaux, le maintien des protections sociales et tous les instruments de programmation négociée sur le territoire, sensibles non seulement aux petites et moyennes entreprises mais également aux secteurs qui correspondent davantage à la tradition et aux caractéristiques du territoire.

But that is not all. We cannot only deal with pay moderation and flexibility for their own sake, because this would misrepresent the nature and spirit of the national dialogues, the maintenance of social protection systems and all the planning instruments negotiated on the subject, sensitive not only to small and medium-sized businesses but also to those sectors that are more compatible with tradition and the characteristics of the territory.


Nous souhaiterions en effet que la production soit largement distribuée sur l'ensemble du territoire car cela contribuerait au développement global et réduirait la longueur des trajets.

We would like it spread across Canada because it helps with rural development and it would reduce transportation when comes to moving the product around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire car cela ->

Date index: 2025-08-31
w