Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terre-neuviens vont pouvoir bientôt » (Français → Anglais) :

M. Patrick Daly: Les tribunaux terre-neuviens vont décider si le processus est juste ou non.

Mr. Patrick Daly: The courts in Newfoundland will decide whether or not the process is fair.


Nous avons un pays candidat, la Croatie, qui souhaite pouvoir rejoindre bientôt l’Europe tout en connaissant encore de gros problèmes de sécurité en Bosnie, et nous avons des pays tout à fait neufs, comme le Monténégro, et peut-être le Kosovo, qui vont demander des efforts considérables à l’UE.

We have a candidate country, Croatia, which wishes to join the EU soon and which still has major security needs in Bosnia, and we have completely new countries, including Montenegro and perhaps Kosovo, which will require considerable efforts on the part of the EU.


Ces questions sont capitales car les pouvoirs de la Commission vont être augmentés bientôt, du fait des traités de Nice et d’Amsterdam.

These are vital questions because the Commission’s powers will soon be increased by virtue of the Nice and Amsterdam Treaties.


Ces questions sont capitales car les pouvoirs de la Commission vont être augmentés bientôt, du fait des traités de Nice et d’Amsterdam.

These are vital questions because the Commission’s powers will soon be increased by virtue of the Nice and Amsterdam Treaties.


Dans ma seule circonscription, plus 8 000 Terre-Neuviens vont naviguer sur les Grands Lacs de six à huit mois par année.

In my constituency alone there are more than 8,000 Newfoundlanders who sail the Great Lakes six to eight months a year.


C'est la plus vaste opération de codification jamais entreprise dans la Communauté et je me réjouis de ce que les entreprises et les administrations vont pouvoir bientôt disposer d'un outil de travail efficace et complet pour le commerce international", a déclaré Madame Scrivener, Commissaire en charge de la Fiscalité, de l'Union douanière et des prélèvements obligatoires.

Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, customs union and compulsory payments, declared it to be the largest codification venture in the Community's history and expressed her pleasure that firms and administrations would soon have an effective and comprehensive tool for international trade.


Comme je l'ai dit il y a quelques semaines devant la Chambre de commerce de St. John's, les Terre-Neuviens vont pouvoir bientôt, s'ils ne le peuvent pas déjà, quitter Fort McMurray et trouver du travail chez eux.

As I said to the St. John's Board of Trade a few weeks ago, there will be the opportunity, if there is not already the opportunity, for Newfoundlanders to leave Fort McMurray and go home to work.


Les Terre-Neuviens vont causer un raz-de-marée qui balaiera la côte est et tout le reste du Canada et qui fera disparaître les vieux partis et les vieilles politiques dépassées.

Newfoundlanders are going to start a saltwater wave that will sweep from the east coast across Canada and will remove the old parties and tired old politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terre-neuviens vont pouvoir bientôt ->

Date index: 2021-12-11
w