Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «terme—que je trouve louable—nous serions » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, au lieu de réagir à votre suggestion concernant la planification à plus long terme—que je trouve louable—nous serions satisfaits d'une planification à court terme, si elle indiquait de bons résultats.

Secondly, rather than react to your suggestion about longer-term planning—which I think is commendable—we'd be happy with short-term planning, which was showing good results.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Alors que l'Iraq se trouve à la croisée des chemins, nous sommes aux côtés de la population et des autorités iraquiennes qui ont fait preuve de courage et de résilience dans leur combat contre Daech.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: “At this important juncture in Iraq history, we stand at the side of the Iraqi people and authorities who have shown courage and resilience in their fight against Da'esh.


Elles sont très importantes, et je trouve réconfortant ce que j'entends autour de cette table parce que je crois que vous comprenez que nous sommes en train de rater d'excellentes occasions et qu'il y a moyen de conjuguer nos efforts pour y mettre un terme afin que ces occasions s'offrent au Canada.

They're very important, and I feel very good about what I'm hearing around this table, because I believe you do understand that we're missing opportunities and that there are ways we can work together to stop that and start making those opportunities happen for Canada.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est exprimé aujourd'hui en ces termes: «En dépit du dialogue que nous menons avec les autorités polonaises depuis le début de l’année, la Commission considère que les principaux problèmes qui constituent une menace pour l'état de droit en Pologne n’ont pas trouvé de solution.

First Vice-President Frans Timmermans said today: "Despite the dialogue pursued with the Polish authorities since the beginning of the year, the Commission considers the main issues which threaten the rule of law in Poland have not been resolved.


Je trouve regrettable que la mesure législative dont nous sommes saisis aujourd'hui ne s'inscrive pas dans la vision du système de justice pénale du Canada qu'il nous faut, c'est-à-dire une vision à long terme, d'ensemble et fondée sur des faits.

I regret that the legislation before us today is not part of the comprehensive, evidence-based, long-term view of Canada's criminal justice system that we need.


En l’absence d’un accord mondial, je trouve que nous serions fous d’intensifier nos réductions car nous courrions alors le risque de faire subir à nos consommateurs les factures énergétiques les plus élevées du monde développé, ce qui rendrait l’industrie lourde européenne et les grands consommateurs d’énergie européens particulièrement peu compétitifs à l’échelle mondiale.

In the absence of a worldwide agreement, I think we would be crazy to agree to further reductions because what we will do is run the risk of saddling our consumers with some of the highest energy bills in the developed world, making European heavy industry and large energy consumers particularly uncompetitive in a worldwide environment.


Enfin, je voudrais ajouter que nous serions très ouverts à trouver une solution rapidement en deuxième lecture. Et nous serions vraiment reconnaissants si cela était possible. En d’autres termes, au lieu de suivre la procédure normale de la deuxième lecture, nous proposerions d’essayer de trouver ce que l’on appelle un accord rapide en deuxième lecture.

Finally, I would like to add that we would be very open to finding a swift solution in the second reading – and we would be very grateful if this were possible – in other words, we would suggest that, rather than following the normal procedure of the second reading, we should try to find a so-called early second-reading agreement.


De cette manière je crois que nous serions tout à fait à même de répondre aux exigences des syndicats, aux exigences des salariés, comprenant que ceci est le moyen correct par lequel nous garantissons, à long terme, le travail effectif.

In this way, I feel we will also be able to meet the needs of the trade unions and workers very well, aware that this is the right way to ensure that there genuinely will be jobs in the long term.


Une belle illustration de ce manque d'appui libéral à ce projet de loi C-214, dans une note qui nous est parvenue par courrier électronique, le député libéral de Bruce-Grey écrit à son collègue de Durham, et je le cite: [Traduction] «Je trouve l'objectif de ce projet de loi louable, mais je crains qu'il ne se révèle trop coûteux et trop lourd à administrer, surtout s'il s'applique à tous les nouveaux programmes proposés, quelle que soit leur importance».

A good illustration of the Liberals lack of support for Bill C-214 is an E-mail note we received in which the Liberal member for Bruce-Grey writes the following to his colleague for Durham, and I quote: [English] ``While I find the objective of the bill laudable, I am concerned that it could prove to be costly and cumbersome, particularly if applied to all new programming proposals regardless of materiality''.


À ce moment-là, je trouve inacceptable que, si American Airlines et Canadien n'offrent pas un service suffisant entre Toronto et Tokyo, Toronto et Hong Kong, ou encore vers l'Australie, la Thaïlande et l'Italie, nous ne serions pas autorisés à offrir le service sur ces liaisons simplement parce qu'elles leur appartiennent et que nos concurrents n'ont pas envie d'y offrir le service.

Then I think it is inappropriate that American Airlines and Canadian Airlines don't fly Toronto-Tokyo, Toronto-Hong Kong, to Australia, to Thailand, to Italy in sufficient service, and we not be allowed just because they have the route and they don't feel like flying it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme—que je trouve louable—nous serions ->

Date index: 2024-02-18
w