Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous serions tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous serions tout à fait à la remorque des autorités provinciales et fédérales qui devraient prendre l'initiative de toute intervention d'urgence dans un tel cas.

We would be dependent on the province and the federal government to initiate that type of response.


Renvoyer ces gens chez eux permet peut-être de faire des économies; cependant, en tant que porte-parole du Parti réformiste en matière financière, je peux dire que notre parti est assez près de son argent pour pas mal de choses, mais nous serions tout à fait prêts à trouver des fonds dans l'enveloppe existante des dépenses, là où nous savons que beaucoup de fonds sont gaspillés.

It may save a few bucks by putting people at home. As the Reform Party finance critic I can say that our party is pretty tightfisted on a lot of things, but we would be more than willing to find the money somewhere within that existing envelope of spending where we know there is lots of waste.


Le sénateur Jaffer : Je crois que le comité directeur comprend, et nous serions tout aussi satisfaits de ce que le comité directeur pourrait nous présenter.

Senator Jaffer: I think the steering committee understands, and we would be just as happy with whatever the steering committee comes up with.


Si vous nous demandiez si le comité ou Infrastructure Canada devrait mener des recherches plus approfondies concernant l'influence de la procédure d'adjudication fermée sur le coût des infrastructures, nous serions tout à fait d'accord.

Certainly if you were to ask us if this committee or Infrastructure Canada should carry out more thorough research related to how closed tendering is driving infrastructure costs, we'd absolutely support that. That's what we're doing right now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous serions tout aussi utiles aux victimes des inondations au Pakistan.

We would be equally useful to the flood victims in Pakistan.


En tout cas, du côté de la Banque européenne d'investissement, nous serions tout à fait heureux d'être soumis officiellement à une forme de supervision bancaire.

In any case, as far as the European Investment Bank is concerned, we would be quite happy to submit to an official form of banking supervision.


Faute de quoi, nous serions tout autant responsables, indirectement au moins, des violations des droits de l’homme et des valeurs démocratiques en Russie en échange du gaz provenant des gazoducs russes.

Otherwise, we will be jointly responsible, at least indirectly, for gassing human rights and democratic values in Russia in exchange for gas from Russian pipelines.


Cela étant, l’Europe n’est pas isolée du reste du monde et n’a pas l’intention de le devenir; à l’inverse, elle doit entrer en concurrence avec les autres grands espaces industriels et, quelle que soit la noblesse de nos intentions, nous ne servirons en rien nos objectifs - dont fait partie la protection de l’environnement - si, à l’avenir, la production est délocalisée vers d’autres parties du monde, avec le risque d’aggraver encore leurs problèmes environnementaux, car nous en serions tout autant affectés tout ...[+++]

Europe is not, however, some isolated part of the world and there is no intention that it should become one; on the contrary, it has to compete with other major industrial areas, and it is of no benefit to our objectives, of which the protection of the environment is one, no matter how good our intentions, if, in future, production is removed to other parts of the world with the potential for making their environmental problems even worse, for we would be no less affected by them while sustaining considerable economic damage as well.


De cette manière je crois que nous serions tout à fait à même de répondre aux exigences des syndicats, aux exigences des salariés, comprenant que ceci est le moyen correct par lequel nous garantissons, à long terme, le travail effectif.

In this way, I feel we will also be able to meet the needs of the trade unions and workers very well, aware that this is the right way to ensure that there genuinely will be jobs in the long term.


La présidence a eu tout à fait raison de décider, jeudi dernier, après en avoir reçu la demande, de différer le vote jusqu'à 17 h 30 aujourd'hui (1110) M. Ringma: Monsieur le Président, pour ce qui est d'aujourd'hui, comme je l'ai dit, nous serions tout disposés à ce que le vote ait lieu à 17 h 30.

The decision which was made last Thursday to defer the vote until 5.30 p.m. today by the Chair on request was absolutely correct (1110 ) Mr. Ringma: Mr. Speaker, for today, as I have said, we are quite happy to accept 5.30 p.m. as the time for the vote.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous serions tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions tout ->

Date index: 2023-03-28
w