Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé nommé à long terme
Employé à long terme
Terme employé
Terme à employer de préférence
Terminologie utilisée

Vertaling van "termes employés afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
employé à long terme [ employé nommé à long terme ]

long-term employee


Lexique bilingue mixte de termes employés dans les documents du Département des assurances

Mixed Bilingual Glossary of Terms used in the Documents of the Department of Insurance


terme employé [ terminologie utilisée ]

use of terms [ language use ]


IRPTC, pas de traduction, employer le terme anglais [Abbr.]

International Register on Potentially Toxic Chemicals | IRPTC [Abbr.]


ECETOC, pas de traduction, employer le terme anglais [Abbr.]

European Chemical Industry,Ecology & Toxicology Centre | ECETOC [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et un niveau élevé de protection des investisseurs, il est plus particulièrement nécessaire d'instaurer des règles uniformes concernant l'activité des ELTIF, et en particulier la composition de leur portefeuille et les instruments d'investissement qu'ils sont autorisés à employer pour acquérir une exposition aux actifs à long terme tels que les instruments de capitaux propres ou de dette émis par des PME cotées et pa ...[+++]

More specifically, in order to ensure the smooth functioning of the internal market and a high level of investor protection, it is necessary to establish uniform rules regarding the operation of ELTIFs, in particular on the composition of their portfolio and the investment instruments that they are allowed to use in order to gain exposure to long-term assets, such as equity or debt instruments issued by listed SMEs and by unlisted undertakings, as well as real assets.


Une fois que les États membres ont dressé une liste provisoire recensant les services les plus représentatifs soumis à des frais au niveau national et précisant les termes et définitions employés, il convient que l’ABE les passe en revue afin d’identifier, au moyen de projets de normes techniques réglementaires, les services communs à la majorité des États membres, et de proposer pour ces services des termes et des définitions normalisés au niveau de l’Union dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union.

Once Member States have determined a provisional list of the most representative services subject to a fee at national level together with terms and definitions, EBA should review them to identify, by means of draft regulatory technical standards, the services that are common to the majority of Member States and propose standardised Union-level terms and definitions for them in all the official languages of the institutions of the Union.


Afin de disposer de la souplesse nécessaire pour pouvoir répartir les pertes entre les créanciers dans les circonstances les plus variées, il convient de prévoir que l'instrument de renflouement interne puisse être employé aussi bien pour maintenir l'entité en activité, dès lors qu'il existe une perspective réaliste de rétablir sa viabilité, que pour transférer ses services d'importance systémique à une entité-relais et mettre progressivement un terme à tout ou partie des ...[+++]

In order to ensure the necessary flexibility to allocate losses to creditors in a range of circumstances, it is appropriate that the bail-in tool be applicable both where the objective is to resolve the failing entity as a going concern if there is a realistic prospect that the entity viability may be restored, and where systemically important services are transferred to a bridge entity and the residual part of the entity ceases to operate and is wound down.


Aussi, je serai extrêmement vigilante, en travaillant sur la décision-cadre, à la clarté des définitions et des termes employés afin d'éliminer tout risque potentiel d'atteinte à ces libertés, et notamment à la liberté d'expression.

I will therefore be extremely vigilant, when working on the framework decision, regarding the clarity of the definitions and terms used, to rule out any potential risk of infringing these freedoms, particularly freedom of expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. recommande l'harmonisation des règlementations des États membres par rapport à la langue utilisée sur l'étiquette, afin de ne pas obliger les opérateurs à traduire dans d'autres langues certaines informations lorsque le terme employé dans le pays de destination est très similaire et, qu'il n'y a par conséquent, pas de risque de semer la confusion parmi les consommateurs;

50. Calls for harmonisation of the Member States" rules concerning the language to be used on labels, in order to ensure that operators are not obliged to translate certain information from one language into another in cases where the term used in the target country is very similar and hence there is no risk of creating confusion amongst consumers;


50. recommande l'harmonisation des règlementations des États membres par rapport à la langue utilisée sur l'étiquette, afin de ne pas obliger les opérateurs à traduire dans d'autres langues certaines informations lorsque le terme employé dans le pays de destination est très similaire et, qu'il n'y a par conséquent, pas de risque d'induire les consommateurs en erreur;

50. Calls for harmonisation of the Member States’ rules concerning the language to be used on labels, in order to ensure that operators are not obliged to translate certain information from one language into another in cases where the term used in the target country is very similar and hence there is no risk of creating confusion amongst consumers;


Afin d'éviter toute confusion avec les «rectificatifs» officiels de la Commission, les termes «avis technique» sont employés.

In order to avoid confusion with official corrigenda of the Commission, the term technical opinion will be used.


Je demande d’adjoindre deux adjectifs - «publique et privée» - au terme «sécurité», afin d’étendre cette protection judicieuse aux employés du secteur privé de la sécurité, qui sont fréquemment pénalisés et ne disposent pas d’une protection adéquate au niveau syndical.

I am calling for two adjectives, ‘public and private’ to be added to the term ‘security’ in order to further extend this fitting safeguard to employees in the private security sector, who are often penalised and inadequately protected at trade union level.


S'il est concevable qu'au terme de leurs études supérieures, les ressortissants de pays tiers puissent être employés afin de se perfectionner ou éventuellement de combler le déficit de main d'œuvre dont pourrait souffrir le pays d'accueil, cette faculté doit donc être strictement limitée dans le temps pour ne pas contribuer à l'amplification de la fuite des compétences des pays moins développés.

If it is conceivable that the third-country nationals could, at the end of their higher education, be employed in order to acquire further training or, possibly, to fill any labour deficit the host country might be experiencing, this option must be subject to a strict time limit in order to avoid adding to the skills drain from the less developed countries.


[3] Afin de faciliter la consultation, les définitions des termes employés dans les communications de 1996 et 2000 figurent en annexe

[3] For ease of reference, the definitions of terms used in the Communications of 1996 and 2000 are set out in Annex




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes employés afin ->

Date index: 2023-06-18
w