Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme du tsunami seront prises » (Français → Anglais) :

Vu le nombre des autres priorités, les actions qui s'imposent seront prises à moyen terme.

In view of the numerous other priorities, the necessary actions will be taken in the medium term.


Outre ces mesures pratiques pour le court terme, qui seront prises au cours des 16 prochains mois, la Commission travaille à la création d'une future Unité européenne de renseignement, comme annoncé par le président Juncker dans le cadre de sa vision pour l'Union européenne à l'horizon 2025.

Beyond these practical measures for the short term, to be taken over the next 16 months, the Commission is working towards a future European Intelligence Unit, as announced by President Juncker as part of his vision for the European Union by 2025.


Les mesures prises par l'Union européenne seront fondées sur une analyse quantitative de leur impact en terme de coûts et de bénéfices.

The European Union's measures will be based on a quantitative analysis of their impact in terms of costs and benefits.


En outre, pour beaucoup de ces actions, les années 2003 et 2004 seront décisives en terme d'orientation, qu'il s'agisse de la fin de programmation en cours ou de phases préparatoires, de la mise en oeuvre de nouveaux instruments ou de la prise en considération de priorités politiques récemment dégagées. Il est donc souhaitable de mener également un exercice prospectif quant à une utilisation optimale, cohérente et coordonnée des ressources financières, qu'elles relèvent de la politique interne ...[+++]

In addition, in the case of many actions, 2003 and 2004 will be decisive years for the approach to be adopted both to programmes in motion or in preparation and to the application of new instruments and the response to new policy priorities. Hence the need also for a forward study of the optimum, consistent and coordinated use of financial resources in the Community's internal and external policies, in conjunction with the instruments and policies applied by Member States.


Les conséquences à long terme du tsunami seront prises en compte dans les prochains documents de stratégies de coopération, en cours d'élaboration.

The long-term implications of the tsunami will be taken up in the next generation of Country Strategy Papers which are currently being prepared.


considérant qu'à moyen et long termes, il est exclu de répondre aux besoins croissants en énergie par la seule utilisation des combustibles fossiles et que les décisions en matière d'investissements qui seront prises au cours des prochaines années détermineront la structure du système énergétique et de la palette énergétique pour les prochaines décennies,

whereas in the medium to long term there can be no question of covering the increasing need for energy solely with fossil fuels, and whereas investment decisions over the next few years will determine the structure of the energy system and the composition of the energy mix for the coming decades,


Bien que le système EMAS soit conçu pour être utilisé par des organisations de types et de tailles variés, les mesures spécifiques exposées ci-après seront prises en vue de faciliter sa mise en œuvre dans les PME à court terme et à plus longue échéance.

Even though the EMAS scheme is designed for use by organisations of all kinds and sizes, the following specific measures will be taken to facilitate the implementation of the scheme in SMEs in the short and longer term.


- Liste des mesures de gestion du risque effectives en terme de coût qui seront prises,

- List of cost-effective flood risk management measures which will be taken,


Vu le nombre des autres priorités, les actions qui s'imposent seront prises à moyen terme.

In view of the numerous other priorities, the necessary actions will be taken in the medium term.


Dans ce rapport, la Commission estime que, malgré la courte période d’application de la directive, cette application témoigne d’une première expérience positive. Les valeurs limites fixées par la directive 1999/30/CE se sont avérées utiles et importantes. La marge de dépassement et les dispositions spéciales sont également jugées utiles et ne seront pas modifiées. Tandis que les mesures en faveur de la qualité de l'air doivent se concentrer sur les PM 10 et le NO2, la Commission étudie également l'efficacité de mesures à court terme devant être ...[+++]en cas de risque de dépassement des valeurs limites.

The margin of tolerance and the special provisions are also considered to have been useful, and so will not be changed. While measures to improve air quality need to focus on PM10 and NO2, the Commission is also evaluating the effectiveness of short-term measures to be taken if there is a risk of limit values being exceeded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme du tsunami seront prises ->

Date index: 2022-07-26
w