Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenue lundi dernier » (Français → Anglais) :

Les résultats du vote qui s'est tenu ici lundi dernier reflètent le sentiment que des changements s'imposent.

A strong sense of the need for change was reflected in the results of a vote held here last Monday.


À l'occasion de ces marches qui se sont tenues lundi dernier, les Canadiennes voulaient également montrer leur solidarité à l'endroit des autres femmes du monde pour lesquelles les progrès tardent à se manifester.

As they marched last Monday, Canadian women also wanted to express solidarity with women around the world who are still waiting for progress.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je prends la parole, pour les quelques minutes qu'il nous reste, au sujet d'une question de privilège au sujet des événements survenus lors de la réunion du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense tenue lundi dernier.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I will speak for the few remaining minutes about a question of privilege raised in connection with the events that occurred last Monday, during the meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.


En matière de relations extérieures, le Conseil européen devrait, à la lumière des discussions des ministres lors du dernier Conseil «Affaires générales et relations extérieures» qui s’est tenu lundi dernier, se concentrer sur le processus de définition du futur statut du Kosovo, en examinant en profondeur la période de négociation.

On external relations, the European Council is expected, on the basis of Ministers’ discussions at the latest General Affairs and External Relations Council held last Monday, to concentrate on the process of defining the future status of Kosovo, in particular, in an assessment of the period of negotiation.


J’en veux pour preuve, par exemple, un élément qui a influencé les diverses commissions au cours de ces derniers jours et également le débat plénier de ce matin, à savoir le fait que lors du débat en cours sur la stratégie pour l’Asie centrale tenu lundi dernier au sein du Conseil des ministres des affaires étrangères, nous avons non seulement pris en considération nos intérêts en matière d’énergie et de ressources - ce qui soulève parfois des critiques -, mais nous avons également exprimé le ...[+++]

I can, for example, refer the House to something that has featured in various committees over the past few days and also in the plenary debate this morning, namely the fact that, in the ongoing discussion of the Central Asia strategy in the Council of Foreign Ministers last Monday, not only was consideration given to our interests in energy and resources – which sometimes calls forth criticism – but we also expressed the desire for an in-depth human rights dialogue with the countries of Central Asia.


Le Conseil de ministres de l'Union, qui s'est tenu lundi dernier, a approuvé de manière formelle cette démarche, que la présidence du Conseil de l'Union a déjà entreprise auprès du gouvernement de la République fédérale du Nigeria.

This representation was formally approved by the Council of Ministers of the Union, which took place last Monday, and has been carried out by the Presidency of the Council of the Union to the Government of the Federal Republic of Nigeria.


Le Conseil de ministres de l'Union, qui s'est tenu lundi dernier, a approuvé de manière formelle cette démarche, que la présidence du Conseil de l'Union a déjà entreprise auprès du gouvernement de la République fédérale du Nigeria.

This representation was formally approved by the Council of Ministers of the Union, which took place last Monday, and has been carried out by the Presidency of the Council of the Union to the Government of the Federal Republic of Nigeria.


La Commission et les États membres ont tenu, ces derniers jours, plusieurs rencontres avec leurs interlocuteurs russes : la troïka ministérielle, le 7 avril à Moscou, avec M. Poutine et M. Ivanov, et le Conseil de coopération avec la Russie, lundi dernier à Luxembourg.

In the last few days the Commission and the Member States have held several meetings with their Russian counterparts: the ministerial troika with Mr Putin and Mr Ivanov on 7 April in Moscow, and the Cooperation Council with Russia, last Monday in Luxembourg.


Compte tenu du succès de la médiation au port de Montréal, où les pourparlers duraient depuis plus de 25 mois, pourquoi le gouvernement s'entête-t-il à refuser au secteur du rail la médiation, doublée d'un retour au travail, comme le lui propose l'opposition officielle depuis lundi dernier?

Given the success of mediation in the Port of Montreal dispute, where talks had dragged on for 25 months, why is the government stubbornly rejecting mediation combined with a return to work for the railways, as the official opposition has been proposing since Monday?


(4) Les premières élections appelées ci-après «les élections initiales» seront tenues le dernier lundi d'octobre un an au moins et deux ans au plus après l'entrée en vigueur de cette disposition.

(4) The first election, hereinafter referred to as “the initial election”, will be held on the last Monday of October not less than one year nor more than two years after this provision comes into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenue lundi dernier ->

Date index: 2024-03-17
w