Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu du fait que notre assemblée vient » (Français → Anglais) :

Le sous-ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux a des obligations, compte tenu du fait que notre budget vient du crédit de TPSGC.

The Deputy Minister of Public Works and Government Services Canada has obligations because our funding comes through PWGSC appropriation.


Peu importe quel parti politique est au pouvoir, cela demeure une priorité pour notre société, mais ce ne sera pas facile compte tenu du fait que notre système politique nous divise si l'on compare à ce qui se fait là-bas.

It does not matter which political party is in power, this is a high priority for our society, which is a tough thing for us to do because our politics split us in terms of comparison to what they are doing.


Je pense que compte tenu du fait que votre rémunération vient de l'Etat, et qu'il s'agit finalement d'un espèce de vase communicant, que l'argent vienne de la rémunération additionnelle ou que l'on change le système, ce que j'ai pu comprendre de la part des ministères, c'est que ce serait plus complexe parce que vous seriez encore dans un autre statut tout à fait particulier.

I think that considering your remuneration is paid by the State and that, in the final analysis, it is a bit like one hand washing the other, and whether the money comes from additional remuneration or whether the system is changed, what I understood from the departments is that it would only be more complex because you would again wind up in another special category.


Il est trop tôt pour connaître les résultats de la mesure que j'ai mentionnée—c'est-à-dire les indemnités—compte tenu du fait que la convention vient à peine d'être signée.

It's early to tell with what I've just talked about—the allowances—because the agreement was just signed.


La nouvelle stratégie européenne pour l’énergie doit soutenir l’approche industrielle intégrée que vient de présenter la Commission européenne[8], compte tenu notamment du fait que l’énergie reste un facteur de coût important pour les entreprises[9].

The new European energy strategy must support the integrated industrial approach just presented by the European Commission[8], in particular since energy remains an important cost factor for industry[9].


Avec ce nouvel ensemble de mesures, nous sommes sur la bonne voie pour atteindre notre objectif ambitieux consistant à mobiliser 1 milliard d'euros dans le cadre du fonds fiduciaire de l'UE pour la Syrie. Compte tenu des dernières contributions et promesses financières de nos États membres et du budget de l'UE, je m'attends en fait à ce que nous dépas ...[+++]

With this new package we are well on track to meet our ambitious target to mobilise €1 billion for the EU Syria Trust Fund and - with the latest contributions and pledges from our Member States and the EU budget - I expect we shall actually exceed €1.2 billion by early 2017.


Compte tenu du fait que la Commission vient de prouver que l’avantage sélectif octroyé à HSY fausse la concurrence et les échanges, la Commission ne réitèrera pas, ci-après, lors de l’appréciation des autres mesures, l’analyse de l’existence d’une distorsion de la concurrence et des échanges.

Since the Commission has just demonstrated that a selective advantage granted to HSY distorts competition and trade, the Commission will not repeat the analysis of the existence of a distortion of competition and trade anymore when it will assess the remaining measures.


(84) Bien qu'il soit regrettable que les autorités espagnoles n'aient pas notifié à la Commission l'intention de l'assemblée régionale de Cantabrique d'autoriser l'octroi de la garantie en question, surtout compte tenu du fait que l'entreprise produit entre autres des fibres de polyamide, produit qui entre dans le champ d'application de l'encadremen ...[+++]

(84) While it is unfortunate that the Spanish authorities did not notify the Commission of the intention of the Cantabrian regional assembly to authorise the granting of the guarantee in question, especially bearing in mind the fact that the company produces inter alia polyamide fibre, a product falling within the scope of control of the Code on aid to the synthetic fibres industry, the Commission can accept that the regional assem ...[+++]


considérant que, à l'article 4 paragraphe 4 du règlement (CEE) no 3143/85, est fixé le délai pour la transformation du beurre en beurre concentré et son emballage; que le règlement (CEE) no 1325/86 (5) a prévu une dérogation au délai fixé, pour les contrats conclus avant le 1er mai 1986, compte tenu du fait que l'évolution défavorable des ventes de beurre concentré ne permettait pas aux opérateurs de respecter le délai fixé sans courir des risques commerciaux considérables liés à la date limite d'utilisation indiquée sur l'emballage du beurre concentré en vertu de dispositions nationales; que l ...[+++]

Whereas Article 4 (4) of Regulation (EEC) No 3143/85 set time limits for the processing of butter into concentrated butter and the packaging thereof; whereas Commission Regulation (EEC) No 1325/86 (5) introduced a derogation from the time limit for contracts concluded before 1 May 1986, since the unfavourable trend in sales of concentrated butter meant that operators could not meet the time limit without running a considerable commercial risk, given their obligation under national provisions to display on packs a final date for use; whereas the advertising campaign just launched to promote the use of concentrated butter will not produc ...[+++]


Compte tenu du fait que l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique a tenu le plus long débat de son histoire sur ce sujet, même si cela ne semble pas satisfaire certaines personnes, que cela fait maintenant plus de 100 ans qu'on en discute avec les Autochtones, que la Première nation en cause a demandé de négocier pour faire partie du Canada et non le contraire, il me semble que nous avons déjà eu pas mal de débat, un débat légitime, et sur une assez longue période.

When we look at the fact that the B.C. legislature had the longest debate in its history—and that seems to be not good enough for certain people—that this discussion with aboriginal people has been going on now for a hundred years, with this particular first nation having asked to be at a table in order to negotiate some certainty while wanting to negotiate into Canada, not out, that certainly suggests to me that we have already had a certain amount of debate, a legitimate debate, a fairly lengthy debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu du fait que notre assemblée vient ->

Date index: 2021-07-12
w