Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu des propos très émouvants » (Français → Anglais) :

À la veille de ce lancement, le commissaire Navracsics a tenu les propos suivants: «L'alimentation est un domaine dans lequel la science peut démontrer de manière très directe et tangible les bénéfices qu'elle apporte aux citoyens.

Ahead of the launch, Commissioner Navracsics said: "Food is one area where science can very directly and tangibly demonstrate the benefits it brings to citizens.


Je suis très heureux, Mme la Commissaire, que vous ayez tenu des propos très clairs sur le Sri Lanka, parce que c’était aussi une préoccupation de ma commission, que Mme Mann a une fois de plus défendue avec détermination.

I am very happy, Commissioner, that you have made some very clear statements on Sri Lanka, because this was also my Committee’s concern, and Mrs Mann has carried this out with determination once again.


Effectivement, je remercie Monsieur Barnier d’avoir tenu des propos très clairs et je vous invite, Madame, à ne pas faire preuve de naïveté.

I would like to thank Mr Barnier for having made some very clear statements and I would ask you, Mrs Győri, not to be naive.


Il se trouve que Monsieur Barroso a tenu des propos très positifs à ce sujet, et je souhaite de tout cœur que le commissaire chargé de cette question soit à la hauteur.

Incidentally, Mr Barroso has said many good things about that and I hope with all my heart that the Commissioner in charge will be able to deliver the goods.


Il y a une semaine lundi, cette Chambre a adopté une motion au sujet de notre pays et nous avons tous tenu des propos très émouvants à cette occasion.

A week ago Monday, this House voted on a motion about our country and we all spoke movingly about our country.


Notre président de la commission des libertés civiles et des affaires intérieures a tenu des propos très sages.

Our Chairman in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has spoken very wisely.


Je suis très heureux, Mme la Commissaire, que vous ayez tenu des propos très clairs sur le Sri Lanka, parce que c’était aussi une préoccupation de ma commission, que Mme Mann a une fois de plus défendue avec détermination.

I am very happy, Commissioner, that you have made some very clear statements on Sri Lanka, because this was also my Committee’s concern, and Mrs Mann has carried this out with determination once again.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, on vient d'entendre des propos très émouvants et merveilleux.

Senator Carstairs: Honourable senators, that sounds very emotional and wonderful.


Je suis fier d'être le collègue de ce député qui a tenu des propos très ouverts, des propos généreux à l'endroit des communautés autochtones.

I am proud to be the colleague of this member who spoke very openly and generously about the native communities.


Le sénateur Baker a évoqué une affaire dans le cadre de laquelle une personne a tenu des propos très offensants, qui semblaient constituer à l'évidence des propos haineux; pourtant, cette personne a été déclarée non coupable en vertu de l'article 319 sur l'intention.

Senator Baker pointed to a case that seemed to be very offensive and seemed to be an obvious case of hate speech, yet on the intent clause in section 319, the person was found not guilty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu des propos très émouvants ->

Date index: 2022-09-21
w