Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «tenu ce référendum était équitable » (Français → Anglais) :

A. considérant qu'Ali Mohammed al-Nimr, âgé de 21 ans et neveu d'un célèbre opposant au régime, a été condamné à mort, semble-t-il par décapitation suivie d'une crucifixion, par la Cour suprême d'Arabie saoudite en mai 2015 pour des chefs d'accusation qui incluent la participation à des actes séditieux, à des émeutes, à des manifestations et à des vols, ainsi que l'appartenance à un groupement terroriste, et que l'intéressé était âgé de moins de 18 ans, et était donc mineur, au moment de son arrestation lors d'une manifestation en faveur de la démocratie et de l'égalité des droits en Arabie saoudite; qu'Ali Mohammed al‑Nimr a été conda ...[+++]

A. whereas Ali Mohammed al-Nimr, who is 21 years old and is a nephew of a prominent dissident, was sentenced in May 2015 to capital punishment, reportedly by beheading followed by crucifixion, by Saudi Arabia’s Supreme Court on criminal charges including sedition, rioting, protesting robbery and belonging to a terror cell whereas Ali al-Nimr was under the age of 18 – and thus still a juvenile – at the time he was arrested while demonstrating for democracy and equal rights in Saudi Arabia; whereas he was sentenced to death on account of the protests in the mostly Shia Eastern Province of Saudi Arabia; whereas it is alleged by reliable ...[+++]


A. considérant qu'Ali Mohammed al-Nimr, âgé de 21 ans et neveu d'un célèbre opposant au régime, a été condamné à mort, semble-t-il par décapitation suivie d'une crucifixion, par la Cour suprême d'Arabie saoudite en mai 2015 pour des chefs d'accusation qui incluent la participation à des actes séditieux, à des émeutes, à des manifestations et à des vols, ainsi que l'appartenance à un groupement terroriste, et que l'intéressé était âgé de moins de 18 ans, et était donc mineur, au moment de son arrestation lors d'une manifestation en faveur de la démocratie et de l'égalité des droits en Arabie saoudite; qu'Ali Mohammed al‑Nimr a été condam ...[+++]

A. whereas Ali Mohammed al-Nimr, who is 21 years old and is a nephew of a prominent dissident, was sentenced in May 2015 to capital punishment, reportedly by beheading followed by crucifixion, by Saudi Arabia’s Supreme Court on criminal charges including sedition, rioting, protesting robbery and belonging to a terror cell whereas Ali al-Nimr was under the age of 18 – and thus still a juvenile – at the time he was arrested while demonstrating for democracy and equal rights in Saudi Arabia; whereas he was sentenced to death on account of the protests in the mostly Shia Eastern Province of Saudi Arabia; whereas it is alleged by reliable s ...[+++]


Un référendum a été tenu à Terre-Neuve et au Labrador, et on a déclaré à plusieurs occasions que le débat était très clair, que la conclusion du référendum était claire: la population de Terre-Neuve et du Labrador demandait une réforme.

A referendum was held in the province of Newfoundland and Labrador and it has been stated on several occasions that the debate was very clear, the referendum was very clear. The conclusion of the referendum was a change was requested by the people of Newfoundland and Labrador.


La réunion du Collège du mardi 7 juillet était essentiellement consacrée à la situation en Grèce après le référendum qui s'est tenu dimanche et à la préparation du sommet de la zone euro (précédé de la réunion de l'Eurogroupe) qui avait lieu plus tard à la même date.

The Commission meeting of Tuesday 7 July was mainly dedicated to the situation in Greece following the referendum on Sunday and to the preparation of the Euro Summit (preceded by a Eurogroup meeting) later on the same day.


Si un référendum véritablement équitable était organisé, demandant aux citoyens britanniques s’ils souhaitent un renforcement de l’intégration politique et économique avec l’UE ou une sortie de cette dernière, une écrasante majorité voterait pour se séparer de l’Union.

If there were a genuinely fair referendum that asked the British people if they want ever-closer political and economic integration with the EU or to leave, an overwhelming majority would vote to leave.


[Traduction] L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je suis surpris que le député puisse même prononcer le mot « unité » à la Chambre compte tenu du fait que, en 1994, alors que le Canada était au bord de l'abîme avant la tenue du référendum au Québec, le chef de l'opposition, qui était alors un simple citoyen, prononçait un discours dans lequel il disait qu' ...[+++]

[English] Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I am surprised that the member can even stand in the House and utter the word unity when in 1994, when Canada was teetering on the edge of the abyss before the referendum in Quebec, we had the Leader of the Opposition, at that time as a private citizen, giving a speech saying that he did not care whether Canada ended up with one national capital, two national capitals or three national capitals.


Cette décision que la majorité du Parlement a adoptée démontre que la «période de réflexion» n’était qu’un moyen d’oublier le résultat négatif des deux référendums et d’éviter la tenue d’autres référendums, qui pourraient révéler d’autres rejets de ce que l’on appelle la Constitution européenne.

This decision taken by the majority in Parliament demonstrates that the ‘period of reflection’ was nothing more than a means of overlooking the negative result of the two referendums and of preventing others, in which there could be further rejections of the so-called European Constitution, from being held.


D'autres, honorables sénateurs, se sont demandé si la façon dont s'est tenu ce référendum était équitable.

Other honourable senators have commented on whether or not the conduct of the referendum was fair.


Une semaine plus tard, le contraire était annoncé par le parlement russe, qui a déclaré que les élections et le référendum au Belarus étaient équitables, libres, démocratiques et légitimes.

A week later, the opposite view was announced by the Russian Parliament, which declared that the elections and the referendum in Belarus were fair, free, democratic and legitimate.


Pourquoi le gouvernement, qui était au pouvoir juste avant l'union-et là je dois faire la rectification: c'était un gouvernement qui n'était pas libéral, puisque c'est le Parti libéral qui demandait un référendum-n'a pas tenu de référendum au Québec, au Bas-Canada sur les changements d'institution en 1867?

Why did the government that was in power just before the Union-and I must make a correction here, because it was not the Liberal government, since it was the Liberal Party which requested a referendum-why did it not conduct a referendum in Quebec, in Lower Canada, on the institutional changes in 1867?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu ce référendum était équitable ->

Date index: 2024-12-07
w