Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu au comité était presque " (Frans → Engels) :

La Banque centrale européenne jouit à présent de la possibilité de superviser directement les banques établies en Europe, ce qui aurait été tenu pour impossible par le passé et était presque inimaginable avant la crise.

The European Central Bank has today the possibility to make direct supervision of the banks in Europe, something that would have been considered impossible earlier; it would have been almost unimaginable before the crisis.


Il y a eu un temps, au début de mon mandat, où le rapport d'un comité était presque sacré.

There was a time in the early days of my tenure here when a committee report was almost a sacred thing.


Le débat tenu au comité était presque identique à celui qui a eu lieu au Sénat.

The debate that took place within our committee was almost identical to what took place in the chamber.


Un juge allemand spécialisé dans les affaires financières a estimé qu’il était primordial de prendre connaissance des décisions de juridictions d’autres États membres mais que cela exigeait tellement de temps que c’était presque impossible, compte tenu des contraintes judiciaires.

One German judge specialised in financial matters considered that reading the decisions of courts in other Member States was important but so time-consuming it was almost impossible, given judicial time-constraints.


le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;

the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;


- le processus d'acquisition des nouveaux bâtiments des deux comités (CESE et CdR) était presque achevé lorsque le nouveau Secrétaire général est entré en fonctions à la fin de 2003, ce qui signifie que les décisions sur les questions contractuelles et l'aménagement des locaux avaient déjà été prises;

- the process for the acquisition of the two committees' (EESC and CoR) new buildings was virtually complete when the new Secretary-General took over in late 2003; this being so, the decisions on contractual matters and fitting-out had already been taken;


Le Parlement a critiqué le fait que (1) seul un comité, et non le Parlement, puisse exercer ce droit de rappel, (2) une décision bloquée n'était renvoyée qu'au seul Conseil, le Parlement étant tenu à l'écart, (3) dans le système des comités de réglementation, le Conseil pouvait continuer à bloquer les décisions, même s'il ne parvenait pas à se mettre d'accord sur une solution de remplacement, et (4) le système dans son ensemble, co ...[+++]

Parliament criticised (1) the fact that only a committee, and not the Parliament, had such a right of call‑back, (2) a blocked decision was referred back to Council alone with no Parliamentary involvement (3) in Regulatory committee systems, Council could continue to block decisions even when it could not agree on an alternative, and (4) the whole system, with hundreds of committees, was complex and lacked transparency.


Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entière chargé des questions relatives au commerce et à l'environnement et destiné à remplacer le groupe de travail non structuré et inefficace qui, bien qu'institué dans le cadre du GATT depuis 1 ...[+++]

The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long-standing but informal and ineffective working group that had existed under the GATT since 1970, but had almost never met.


Par suite de l'annonce selon laquelle l'industrie était aux prises avec une crise, le Comité des transports a tenu d'interminables audiences presque 24 heures sur 24. Il a entendu des témoins de tous les secteurs de l'industrie: des contrôleurs aériens, des pilotes, des porte-parole des lignes aériennes et des billettistes.

As a result of the announcement that there was a crisis in the industry, the transport committee held endless meetings almost around the clock hearing from people in all facets of the aviation industry: air traffic controllers, pilots, the airlines companies and ticket agents.


Les sénateurs ne voulaient pas fusionner le comité de l'agriculture et celui des pêches. Comme certains d'entre vous le savent, le comité des langues officielles était, jusqu'à tout récemment, un comité mixte, presque toujours composé de sénateurs.

As some of you are aware, Official Languages was, until very recently, a joint committee, almost always predominantly attended by senators, but where the house chair would often act unilaterally, and this led to senators demanding their own committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu au comité était presque ->

Date index: 2022-01-19
w