Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'hon. John McKay Ne me tentez pas.

Traduction de «tentez » (Français → Anglais) :

Vous tentez de gagner votre vie, vous tentez de faire de votre mieux pour vos enfants, et 40 p. 100 de mon revenu partait en pension alimentaire pour les enfants et mon ex-conjointe.

You're trying to make a living and do your best for your children, and 40% of my income goes towards child support and alimony.


Disons donc : « Tentez un nouvel essai, retirez cet article du projet de loi C-31».

Let's say, " Have a second try, remove that section from Bill C-31" .


Toutes les questions que vous posez, suppositions que vous faites ou rumeurs que vous tentez de faire courir sont des discussions intéressantes autour d'une bière dans un pub.

All of the questions you are asking, the assumptions you are making and the rumours you are trying to spread would make for an interesting discussion over a beer in a pub.


Si un imposteur s'enfuit lorsque vous lui demandez des pièces d'identité, appelez immédiatement le 911, signalez l'incident et tentez de donner une description précise de la personne et de tout véhicule en cause pendant que ces renseignements sont encore frais dans votre mémoire.

If an imposter runs away when you ask to see his identification, call 911 immediately, report the incident and try to give an accurate description of the person and any vehicle involved while this information is fresh in your mind.


Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pièces vous-même et adressez-vous systématiquement à un professionnel».

Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional’.


L'hon. John McKay: Ne me tentez pas.

Hon. John McKay: Don't tempt me.


en cas d'incendie, et si vous êtes en mesure de le faire, vous tentez d'éteindre le feu en utilisant les extincteurs mis à disposition à bord.

In case of fire, and if you are able to do so, try to extinguish the fire by using the on-board extinguishers


en cas d'incendie, et si vous êtes en mesure de le faire, vous tentez d'éteindre le feu en utilisant les extincteurs mis à disposition à bord;

In case of fire, and if you are able to do so, try to extinguish the fire by using the on-board extinguishers


Les références à la liberté et à la justice constituent une insulte aux peuples, alors que vous tentez, sous prétexte de lutter contre le terrorisme, de terroriser les citoyens de manière à couvrir votre politique barbare envers les travailleurs ainsi que les mesures de répression qui sont prises et que vous tentez d’utiliser contre ceux qui osent protester, alors que le programme de Tampere a déjà débouché sur la croissance d’une industrie, d’une véritable usine à produire des lois réactionnaires ainsi que des mécanismes qui sapent les droits démocratiques et les libertés, et alors que vous mettez en place un système inimaginable visant ...[+++]

The reference to freedom and justice is an insult to the peoples, when you are trying, on the pretext of terrorism, to terrorise people so that you can cover up the barbaric policy against the workers and the suppressive measures which are being taken and which you will try to use against those who react, when the Tampere programme has already resulted in the growth of an industry, a real factory turning out reactionary laws and mechanisms which strike at democratic rights and freedoms, and when you are setting up an unbelievable system to record social action and personal data in every country, with networks of cameras and other monitor ...[+++]


À présent que votre mandat au sein de cette Commission touche à sa fin, vous tentez de nous faire adhérer à l’idée que vous avez effectivement atteint cet objectif ambitieux, mais je pense, Monsieur le Commissaire, que la situation n’est pas aussi idyllique que le tableau que vous avez dépeint tout à l’heure veut nous le faire accroire.

Now you are trying to get us to buy the idea that, as your term of office in this Commission draws to a close, you have actually achieved this exalted objective, but, Commissioner, things in the garden are not quite as rosy as the glowing colours in which you have depicted them would suggest.




D'autres ont cherché : vous tentez     donc tentez     l'incident et tentez     tentez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentez ->

Date index: 2022-09-03
w