Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tentent eux aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mitchell : Est-ce tout simplement une coïncidence, ou le gouvernement a-t-il volontairement supprimé la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie, qui préconisait une initiative en matière de changements climatiques, et à laquelle siégeaient aussi des conservateurs, afin d'économiser 5,5 millions de dollars? Cette somme a ensuite été directement versée à l'ARC afin qu'elle puisse museler tous les groupes environnementaux qui tentent eux aussi de donner un sens à la politique environnementale du gouvernement.

Senator Mitchell: Is it just a coincidence or did the government do this on purpose, where it shut down the National Round Table on the Environment and the Economy, which was a spokesperson and advocate for a climate change initiative — it was Conservatives, too — to save $5.5 million, which was then directly put into the CRA so they could muster the way to muzzle all those environmental groups that are also trying to make some sense of the environmental policy of this government?


Les gardes-frontières risquent eux aussi leur vie pour sauver celles des personnes qui tentent de rejoindre illégalement l'UE en traversant la Méditerranée.

Border guards are also risking their lives to save those of others who try to make their way illegally into the EU across the Mediterranean.


Comme tous les députés de l’Assemblée le savent et comme le rappelle le rapport de Mme Flesch, mon collègue Poul Nielson s’investit de façon très active dans les travaux de cette Assemblée et les services de la Commission tentent de lui venir en aide par tous les moyens, notamment en mettant à sa disposition des documents et des informations, tandis que, maintenant, les experts des commissions permanentes préparent eux aussi les rapports de l’Assemblée.

As the members of the Assembly know and as noted in Mrs Flesch's report, my colleague Poul Nielson is actively involved in the work of this Assembly and the Commission services are trying in any way they can to support it with documents and information, while the experts in the standing committees are also now preparing the Assembly reports.


Nous avons des partenaires dans le groupe des pays ACP qui tentent eux aussi de convaincre et d'exercer une pression sur les îles Fidji afin de faire revenir à la raison le gouvernement.

We have partners in the ACP Group who are part of the process of convincing and putting pressure on Fiji to do the right thing.


Il a aussi été question d'aide aux pays en voie de développement qui, eux aussi, tentent d'établir des démocraties et de combattre la violence dans la mesure du possible.

He also spoke of help to developing countries which are also trying to build democracies and to fight violence where possible.


L'Irlande a décidé de parvenir à 0,7 % en 2007 au plus tard. Bref, les choses avancent et certains des plus grands pays tentent en fait eux aussi d'augmenter le niveau de leur contribution.

Ireland has decided to reach 0.7 at the latest in 2007 so things are moving and some of the bigger countries are, in fact, also trying to increase the level.


Les terroristes tentent habituellement, eux aussi, d'éviter les contacts avec les groupes criminels organisés, mais ils ont parfois été obligés de participer aux activités illicites de ces groupes pour obtenir des marchandises illégales ou des services, comme le passage de clandestins, dans lesquels ces groupes ont un savoir-faire.

Terrorists, as well, have generally sought to limit their exposure to criminal organizations. However, necessity has sometimes compelled them to engage in illicit transactions with criminal groups to obtain illicit commodities and for services in which criminal organizations possess specialized knowledge, such as human smuggling.


Ce sont les jeunes qui tentent de s'insérer dans le marché du travail et qui, eux aussi, occupent des emplois précaires.

They are the young people who are trying to enter the job market and who also are found in the precarious jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentent eux aussi ->

Date index: 2021-05-19
w