En outre, pour ce qui est de l'exigence qu'un agent privé ou un citoyen — et c'est la même chose dans ce contexte — remette la personne arrê
tée dans un « délai raisonnable » ou procède à l'arrestation dans un délai raisonnable après l'avoir trouvée « en train de commettre une infrac
tion », il faudrait tenir compte, là aussi, des aides électroniques qui nous permettent
de suivre par radio fréquences les articles volés dans un cadre
...[+++]commercial ou les grands conteneurs ou les semi-remorques volés dans les terminaux, et que l'on peut suivre grâce au GPS.Also, in regard to the requirement that a private agent or a citizen—it's the same thing for these purposes—turn over an arrest
ed person within “a reasonable time”, or make the arrest within reasonable time with a “find committing” of the offence, we should also
take into account, once again, electronic aids that allow us to track, whether it be, through RFID, articles that are being stolen from retail environments, or whether it be large containers or tractor-trailers that are being stolen from terminals, which we detect through GPS
...[+++]tracking.