Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Actualiser les évènements locaux
Agir conformément à ses promesses
Ajustement pour tenir compte des variations de change
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Conduite à tenir en cas d'incendie
Conduite à tenir en cas de feu
Conduite à tenir en cas de sinistre
Conduite à tenir en présence d'un sinistre
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
En lieu d'un parent
En lieu et place d'un parent
Maintenir les dossiers des clients
Occuper après terme
Pour tenir lieu d'un parent
Pour tenir lieu de père ou de mère
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Siéger
Siéger en cabinet
Tenir bon
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Tenir des dossiers de clients
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
Tenir une audience
Tenir une session
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
être à la hauteur

Vertaling van "faudrait tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


conduite à tenir en cas d'incendie | conduite à tenir en cas de feu | conduite à tenir en présence d'un sinistre | conduite à tenir en cas de sinistre

actions to be taken in case of fire


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

apply new methods of examinations | keep up to date on diagnostic innovations | keep up to date with diagnostic innovations | stay informed on innovations of diagnostic equipment


occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold


ajustement pour tenir compte des variations de change | ajustement pour tenir compte des variations de taux de change

exchange valuation adjustment


pour tenir lieu d'un parent | pour tenir lieu de père ou de mère | en lieu et place d'un parent | en lieu d'un parent

in the place of a parent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudrait tenir pleinement compte des opportunités offertes par les nouveaux outils des technologies de l’information et de la communication pour améliorer et rationaliser encore les services fournis.

The opportunities afforded by the emerging information and communication technology tools for further enhancing and rationalising the services provided should be fully taken into account.


Capt Michael Lynch: Il nous faudrait prendre en considération les alliances qui ont été conclues, ce qui constituerait un facteur très important dont il faudrait tenir compte.

Capt Michael Lynch: We would have to consider the alliances that have come into play, and this would be a very big factor.


Il invite les États membres à mettre en place des modalités de validation de ces types d'apprentissage au plus tard en 2018, en tenant compte des situations et des spécificités nationales, et s'efforce de définir les principes et les composantes dont il faudrait tenir compte pour qu'un processus de validation soit efficace.

It invites member states to put in place arrangements for validating these types of learning no later than 2018 - in accordance with national circumstances and specificities - and seeks to define which principles and components should be taken into account for a validation process to be effective.


Il faudrait tenir compte du fait que les animaux à cornes nécessitent plus d'espace que ceux qui en sont dépourvus.

Horned cattle require more trough space than polled animals, and due allowance should be made for this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'utilisation d'autres races de chiens, il faudrait tenir compte des leurs caractéristiques respectives.

Account should be taken of individual breed characteristics if other breeds are used.


NOTANT ÉGALEMENT que la préservation numérique étend le vaste patrimoine public existant et qu'une quantité significative de contenus numériques est aussi détenue par de nombreux acteurs privés (tels que les éditeurs et les organismes de radiodiffusion, etc.), dont il faudrait tenir compte lors de l'analyse de la situation et de la planification des mesures de sauvegarde à long terme.

ALSO NOTING that the digital preservation extends the existing vast publicly held collections and that a significant quantity of digital content is also in the possession of various private actors (such as publishers and broadcasters etc.), which should be taken into account when analysing the situation and planning long-term preservation measures,


À cet égard, il faudrait tenir compte de la complexité et de la diversité de la protection des sols, ainsi que des mesures déjà prises par les États membres;

In this respect, attention should be paid to the complexity and to the diversity of soil protection as well as to measures already taken by and within Member States;


En outre, dans l'élaboration de lignes directrices concernant des aspects liés à la protection des connaissances traditionnelles et de la propriété intellectuelle, il faudrait tenir compte des travaux menés par le Comité intergouvernemental de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et assurer une synergie avec ceux-ci.

Moreover, the development of guidelines regarding aspects which relate to the protection of traditional knowledge and intellectual property should take account of and be mutually supportive with the work of the World Intellectual Property Organisation Inter-Governmental Committee.


Dans la mise en œuvre d'un tel examen, il faudrait tenir compte du principe général et de la jurisprudence de la Cour qui donnent la priorité à la protection de la santé par rapport aux considérations économiques.

In the conduct of such an examination, account should be taken of the general principle and the case law of the Court that the protection of health takes precedence over economic considerations.


Dans la mise en oeuvre d'un tel examen, il faudrait tenir compte du principe général et de la jurisprudence de la Cour qui donnent la priorité à la protection de la santé par rapport aux considérations économiques.

In the conduct of such an examination, account should be taken of the general principle and the case law of the Court that the protection of health takes precedence over economic considerations.


w