Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendance des télécommunications au cours des 10 dernières années—on pourrait même remonter " (Frans → Engels) :

Si l'on prend la tendance des télécommunications au cours des 10 dernières années—on pourrait même remonter à 30 ans, mais je ne vous ennuierai pas en le faisant—vous constaterez une progression constante vers une dépendance plus grande par rapport à la concurrence.

If you look at the trend in telecommunications over the last 10 years—and I could go back and look at it over 30 years, but I won't bore you by suggesting you go all the way back for 30 years—you see a steady progression towards greater reliance on competition.


On ne pourrait sans doute accuser aucun des éléments de ce secteur d'avoir contribué au statu quo au cours des 10 dernières années ou même maintenant.

Indeed, probably each element of the financial services sector would never be accused of being part of the status quo over the last decade, even now.


42. fait observer que l'Inde est le plus grand bénéficiaire du système de préférences généralisées (SPG); exhorte la Commission à revoir automatiquement le système SPG+, ainsi que d'autres mesures commerciales appropriées, dès que se produisent des catastrophes naturelles de grande ampleur, telles que des tremblements de terre; se félicite de l'engagement pris par tous les États de l'Asie du Sud représentés à l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) à s'employer réellement à faire de la zone de libre échange de l'Asie du Sud (SAFTA) une réalité politique et économique qui maximisera les bénéfices ...[+++]

42. Notes that India is the single largest beneficiary of the Generalised System of Preferences scheme (GSP); urges the Commission automatically to revisit the GSP+ scheme, and other appropriate trade measures, in the immediate aftermath of large-scale natural disasters, such as earthquakes; welcomes the commitment given by all South Asian states within the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) to work effectively towards making the South Asia Free Trade Agreement a political and economic reality which will maximise the benefits for three parts of Jammu and Kashmir, and calls on the Government of Pakistan to end the "positive list" system; notes positively that, although trade between the two ...[+++]


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pend ...[+++]

The reason why I am making this brief historical reference is that when we speak today of the EU-Russian summit we tend to use many noble phrases; we need, however, to keep in mind that the European Union’s gains over the past 10 years have been Russia’s losses over the same period.


La raison pour laquelle je brosse cet aperçu historique succinct tient au fait suivant: lorsque nous parlons aujourd’hui du sommet UE-Russie, nous avons tendance à employer des formules nobles, mais nous devons garder à l’esprit que les acquis engrangés par l’Union européenne au cours des 10 dernières années ont été autant de pertes subies par la Russie pend ...[+++]

The reason why I am making this brief historical reference is that when we speak today of the EU-Russian summit we tend to use many noble phrases; we need, however, to keep in mind that the European Union’s gains over the past 10 years have been Russia’s losses over the same period.


* La perte annuelle d'emplois (4 000), observée au cours de ces 10 dernières années, par suite de la tendance économique à remplacer la main d'oeuvre par du capital pourrait s'infléchir de manière significative, les subventions publiques en faveur de la modernisation étant amputées.

* the rate of 4.000 jobs lost/year (observed over the last ten years), due to the economic tendency to substitute labour with capital, could decrease significantly, as public grants for modernisation would be curtailed.


Ces derniers sont les plus importants consommateurs d'énergie, à raison de 20 millions de barils par jour, et nos importations vers les États-Unis sont passées de 13 à 22 p. 100 au cours des 10 dernières années; selon les estimations, elles représenteront plus d'un tiers d'ici 2030. Je pense même que ce chiffre pourrait se révéler faible.

They are the largest consumers of energy, consuming 20 million barrels per day, and our imports into the United States from Canada have increased from 13 per cent to 22 per cent in the last decade and the estimates are that they will be over one-third by the year 2030, and I think that could be low.


Ne pourrait-on, cependant, pas soutenir qu'au cours des 10 ou 15 dernières années, nous avons emprisonné le journalisme dans des contraintes éditoriales très étroites au point que les pages titres des journaux ne sont guère différentes de ce qu'on trouve dans les pages d'opinions et les pages éditoriales, ce qui est contraire à l'essence même de l'éthique j ...[+++]

However, can it not be argued that what has happened over the past 10 to 15 years has been essentially to imprison the professionalism of journalists within a very constraining editorial bind, resulting in the front page of a newspaper being not much different from the editorial and opinion pages of the newspaper, thus conflicting with the essence of professional journalism ethics?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendance des télécommunications au cours des 10 dernières années—on pourrait même remonter ->

Date index: 2022-11-14
w