Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «températures moyennes vont encore » (Français → Anglais) :

On prévoit que les températures moyennes vont encore augmenter dans une proportion de 1,4 à 5,8° C au cours des cent prochaines années, ce qui accroîtra les risques de sécheresse et d'incendies de forêt si les changements climatiques ne sont pas enrayés.

Average temperatures are projected to rise still further with a 1.4 to 5.8° C increase over the next hundred years, increasing the risk of droughts and forest fires if climate change is not mitigated.


Une chose à laquelle on n'a pas encore pensé, monsieur le président, c'est au fait que la température moyenne de l'eau dans l'Ouest canadien, où nous sommes allés la semaine dernière, était aux alentours de 9 °C, une température idéale pour l'accroissement du saumon de l'Atlantique.

Mr. Chairman, there is one thing we have not yet thought of and it is the fact that the average temperature of the waters on the west coast where we were last week, was around 9 C, an ideal temperature for Atlantic salmon breeding.


D'après le sondage CROP qu'on a réalisé au Québec en février dernier, il y a 75 p. 100 des gens qui vont encore au comptoir et ils y vont en moyenne trois fois et demie par mois, c'est-à-dire une fois par semaine.

A CROP poll done in Quebec last February showed that 75% of people still go to the wicket and they go to the bank three and a half times a month—or once a week.


La hausse de la température hivernale moyenne est encore plus marquée, soit 5,8 °C à Inuvik au cours de la même période et 3,9 °C à Norman Wells et à Yellowknife.

The average winter temperature increases are even greater. Inuvik has seen an increase of 5.8° Celsius over that period of time.


Les progrès technologiques vont permettre de développer davantage d'applications commerciales pour la chaleur à moyenne température (jusqu’à 250 °C).

With technological development, more applications for medium-temperature heat (up to 250°C) will become market feasible.


À partir du moment où on baisse les impôts des grandes corporations, ça signifie nécessairement que le gouvernement ira chercher l'argent d'une façon ou d'une autre, que ce soit par des hausses de tarifs, de taxes ou d'impôt, qui vont toucher essentiellement la classe moyenne, ou encore par des réductions de services, qui elles aussi vont toucher la classe moyenne et les plus démunis.

When corporate taxes are being cut, that necessarily means the government will get that money one way or another, either by increasing fees and taxes, which will essentially affect the middle class, or by cutting services, which will also affect the middle class and the less fortunate.


Les températures moyennes de la planète se sont élevées de près de 0,8 °C en un siècle et une majorité de scientifiques estime que le réchauffement devrait encore s'accélérer d'ici à la fin du XXI siècle du fait de l'accumulation historique des gaz à effets de serre (GES) dans l'atmosphère.

Global average temperatures have risen by nearly 0.8°C in a century, and most scientists expect global warming to speed up further by the end of the 21st century as a result of the historical build-up of greenhouse gases (GHGs) in the atmosphere.


On prévoit que les températures moyennes vont encore augmenter dans une proportion de 1,4 à 5,8° C au cours des cent prochaines années, ce qui accroîtra les risques de sécheresse et d'incendies de forêt si les changements climatiques ne sont pas enrayés.

Average temperatures are projected to rise still further with a 1.4 to 5.8° C increase over the next hundred years, increasing the risk of droughts and forest fires if climate change is not mitigated.


F. considérant que les disparités salariales entre hommes et femmes en Europe vont encore en moyenne de 16 à 33 % et qu'aucun progrès réel n'a encore été accompli en ce qui concerne l'application du principe "à travail égal salaire égal", instauré il y a trente ans par la directive 75/117/CE, et que 30 % des femmes actives, contre 6,6 % des hommes, occupent un emploi à temps partiel dans l'UE, n'ayant généralement pas d'autre choix faute d'infrastructures d'accueil des enfants à prix abordable,

F. whereas the wage gap between men and women in Europe is still on average between 16% and 33%, whereas there has not been any real progress made with regard to the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, which was introduced 30 years ago through Directive 75/117/EEC on equal pay for men and women, and whereas, compared with 6.6% of men, 30% of working women in the EU have a part-time job, a choice often forced on them by a lack of affordable childcare facilities,


Si l'on examine la saison de croissance elle-même et les températures moyennes supérieures à cinq degrés Celsius, les valeurs que nous observons surtout dans la région sud du Québec et de l'Ontario vont s'étendre vers le nord et vers l'est.

If we look at the growing season itself and at mean temperatures greater than five degrees centigrade, the values we find predominantly in the southern region of Quebec and Ontario will expand northwards and eastwards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

températures moyennes vont encore ->

Date index: 2022-06-22
w