Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps étaient proposées " (Frans → Engels) :

En mai 1985, il s’est établi une nouvelle pratique selon laquelle les motions d’attribution de temps étaient proposées et débattues à la suite d’un avis de motion écrit, sous les ordres émanant du gouvernement.

In May 1985, a new practice developed whereby time allocation motions were moved and debated following written government notices of motions under Government Orders.


Cela constitue un changement important par rapport aux cycles précédents du semestre, où les recommandations relatives à la zone euro étaient proposées vers la fin du semestre, en même temps que les recommandations par pays.

This is an important change from the previous semester cycles where the euro area recommendations came towards the end of the Semester, at the same time as the Country-Specific Recommendations.


Si nous avons passé tant de temps au début de notre rapport à parler de l'innovation et de la politique publique, c'est entre autres parce que nous étions d'avis que des solutions trop simples étaient proposées au Parlement.

One of the reasons we spent so much time in the beginning of our report talking about the question of innovation and as a matter of public policy is because we were a little bit concerned that overly simple solutions were being reported to Parliament.


Certaines recommandations sur l’attribution de temps étaient semblables à celles proposées par le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre dans son trente et unième rapport, déposé le 17 mai 2000 (Journaux, p. 1721-2), qui n’a toutefois jamais été débattu ni adopté.

Some of the recommendations with respect to time allocation were similar to those proposed by the Standing Committee on Procedure and House Affairs in its Thirty-First Report, tabled on May 17, 2000 (Journals, pp. 1721-2).


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijurid ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every ...[+++]


- Monsieur le Président, ce n'est pas pour m'opposer que j'interviens, c'est juste pour dire que je trouvais que les modifications qui étaient proposées par Mme Maes étaient de bon sens mais qu'en même temps il se trouve que le débat que nous avons eu n'est pas tout à fait conforme au texte sur lequel nous devons voter.

– (FR) Mr President, the purpose of my speech was not to express my opposition. I just wanted to say that I found that the amendments tabled by Mrs Maes were in the right direction but that, nonetheless, the debate we had did not fully correspond to the text we have to vote on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps étaient proposées ->

Date index: 2024-11-24
w