Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps étaient alors extrêmement » (Français → Anglais) :

Les questions en jeu étaient alors extrêmement complexes.

The matters there were very complicated.


Toutefois, les nouveaux règlements étaient alors extrêmement favorables à l'industrie minière, notamment canadienne.

However, the new regulations were very much in favour of the mining industry, especially the Canadian mining industry.


Dans l'exemple d'ARCO, les coopératives financières avaient été autorisées à adhérer au régime de garantie des coopératives alors qu'elles étaient déjà insolvables, et elles sont finalement entrées en liquidation peu de temps après.

In the example of ARCO, financial cooperatives had been allowed to enter into the cooperative guarantee scheme when they were already insolvent, only to enter into liquidation shortly thereafter.


Toutefois, le gouvernement conservateur n'a pas réduit les programmes sociaux et cela, même si les temps étaient alors extrêmement difficiles au plan financier.

However the Conservative government did not cut the social programs despite the fact that during those years times were extremely tough financially.


Toutefois, alors que les mesures budgétaires anticrise ont permis d'amortir quelque peu le ralentissement économique, elles pourraient mettre à mal les bénéfices engrangés au fil des précédentes années d'assainissement budgétaire et compromettre les politiques durables à moyen terme si elles n'étaient pas retirées en temps opportun.

However, while the anti-crisis fiscal measures cushioned somewhat the economic downturn, they could put benefits from previous years of fiscal consolidation and medium-term sustainable policies at risk if they are not withdrawn timely.


En tout étant de cause, la décision n'explique pas pourquoi Rylesa est considérée comme responsable de ces comportements, alors qu'en même temps, d'autres entreprises qui étaient présentes lors des Réunions Techniques citées comme preuves de ce comportement étaient exonérées de toute responsabilité.

In any event, the Decision does not explain why Rylesa is deemed liable for such conduct while at the same time it clears other companies that were present at the technical meetings put forward as evidence of such conduct.


( Les demandes mettent toujours plus de temps à être clôturées: ainsi, alors que jusqu'en juin 2008, les demandes d'information étaient clôturées en une moyenne de 81 jours, ce chiffre atteignait 148 jours à la fin de 2008. Ce phénomène peut être expliqué en partie par la plus grande complexité des dossiers transfrontaliers, mais il constitue souvent un indicateur du non-respect des délais fixés ou d'autres exigences de fonctionnement.

( Requests are taking longer and longer to be closed: as an illustration of this, whilst information requests were being closed in an average of 81 days until June 2008, this figure had increased to 148 by the end of 2008. This can partially be explained by the greater complexity of cross-border cases, but is often an indicator of non-compliance with established deadlines or other operating requirements;


Les Canadiens de l'Atlantique ne sont pas prêts d'oublier les images du ministre Nault qui étaient diffusées pendant cette période explosive et qui montraient le ministre, lors d'une visite dans une collectivité autochtone de la Nouvelle-Écosse, en train de se régaler de homards, comme un Henri VIII des temps modernes, alors que les Canadiens de l'Atlantique se sentaient comme Anne Boleyn.

Few in Atlantic Canada will soon forget Minister Nault on prime time television during this explosive time, on a visit to an aboriginal community in Nova Scotia, symbolically feasting on lobsters like a modern-day Henry VIII, with Atlantic Canadians feeling like Anne Boleyn.


En outre, compléter et imprimer le formulaire de demande de visa et les nouvelles vignettes-visa (règlements n° 1683/95 and 334/02) exigent beaucoup de temps, ce qui pourrait entraver encore davantage le franchissement des frontières, alors que ce franchissement est déjà extrêmement lent et difficile à l'heure actuelle.

In addition, the visa application form and the modern visa sticker (Regulation 1683/1995 and 334/2002) take time to complete and to print, and this might further hamper smooth border crossing, taking into account the fact how difficult and slow it is at the moment.


Comme chacun le sait, les taux de chômage étaient alors extrêmement élevés.

We know that unemployment rates were extraordinarily high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps étaient alors extrêmement ->

Date index: 2021-01-02
w