Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parce que la bureaucratie ne va pas assez vite.

Vertaling van "temps va passer assez vite " (Frans → Engels) :

J'imagine que le temps va passer assez vite.

I imagine time will go by fairly quickly.


Ce budget ne va pas assez vite pour ce qui est de réduire l'impôt sur les gains en capital réalisés sur les investissements dans la recherche.

The budget fails to move fast enough to reduce the capital gains tax burden on investment and innovation.


Je vais passer assez vite sur les points mentionnés à la page 27 parce qu'essentiellement, les dispositions qui s'y rapportent reflètent fidèlement celles qui concernent la pollution atmosphérique.

I'll cover off the next page fairly quickly, page 27, because it is basically a mirror image of the air pollution provisions.


Parce que la bureaucratie ne va pas assez vite.

The bureaucracy does not proceed fast enough.


− (CS) Mesdames et Messieurs, le temps semble passer d’autant plus vite que la fin de la présidence tchèque approche, et c’est peut-être pour cela qu’elle s’empresse de traiter tout l’aspect administratif dans le temps qui lui est imparti.

– (CS) Ladies and gentlemen, the less time is left for the Presidency of this Czech government, the faster it seems to pass and that is perhaps why we are trying to hurry on and to deal with all of the administration on time.


Lors des réunions conjointes avec la partie russe, j’ai souvent entendu des membres de la Douma déclarer en substance que nous avions perdu assez de temps avec les droits de l’homme et qu’il était temps de passer aux choses sérieuses, à savoir le commerce.

At joint meetings with the Russian side, I have often heard Members of the Russian Duma say something along the lines that no more time should be wasted on human rights and that we should move on to substantive issues, namely trade.


- (EL) Monsieur le Président, assez de belles paroles, il est temps de passer à l’action.

– (EL) Mr President, words are fine, but we need to move on to actions.


M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Monsieur le Président, en quatre minutes, je dois dire que cela va être assez vite fait.

Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Mr. Speaker, four minutes go by pretty quickly.


Il s’agit d’abord des rigidités structurelles, comme la réduction du temps de travail en France, que l’on ne corrige pas assez vite.

There are first of all structural constraints, such as the reduction of the working week in France, which are not being corrected as rapidly as they should be.


David Martin nous a reproché de ne pas passer assez de temps dans cette enceinte, mais un des problèmes qui se posent est le temps que nous perdons pour parvenir à cet endroit.

David Martin reproached us for not spending more time in the Chamber, but one of the problems is the amount of time we waste getting to this place.




Anderen hebben gezocht naar : temps va passer assez vite     pas assez     pas assez vite     vais     vais passer     vais passer assez     passer assez vite     temps     temps semble passer     d’autant plus vite     assez de temps     temps de passer     avions perdu assez     assez     être assez     être assez vite     réduction du temps     corrige pas assez     pas passer     pas passer assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps va passer assez vite ->

Date index: 2021-06-12
w