Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps que nous fassions passer " (Frans → Engels) :

Il s’agit d’un message difficile à faire passer en temps de crise économique, mais à mesure que nos économies renouent avec la croissance, nous devons avant tout veiller à ce que cette croissance soit durable et créatrice d’emplois.

This is a difficult message to preach at a time of economic crisis, but as our economies move back to growth our primary focus must be on ensuring sustainable job-intensive growth.


Nous proposons que les conducteurs puissent plus facilement passer davantage de temps chez eux plutôt que sur les routes.

What we are proposing is to make it easier for drivers to spend more time at home, rather than on the road.


Comme notre gouvernement l'a répété à bon nombre de reprises, il est temps que nous fassions passer les préoccupations des victimes en premier.

As this government has said time and again, it is time to put the concerns of victims at the forefront.


Nous voulons aider ces acteurs à recruter des experts et à consacrer le temps nécessaire à faire passer leurs messages auprès des co-législateurs européens et du grand public.

We want to help these players recruit experts and spend the time needed to get their message across to European co-legislators and the general public.


Ainsi, si nous voulions simplement maintenir ce que nous appellerions un nombre de cas courants, ou avoir un système d'immigration juste-à-temps, sans limiter le nombre de nouvelles demandes, alors il faudrait que nous fassions passer le taux d'immigration total à plus de 400 000 personnes par année.

So if we wanted to just maintain what we would call a working inventory, or a just-in-time immigration system, without limiting the number of new applications, then we would have to increase overall immigration levels to over 400,000 a year.


Elle détient un pouvoir géopolitique énorme, et il est temps que nous fassions passer nos rapports à un niveau plus élevé et plus intense.

It possesses immense geopolitical strength and it is timely for us to shift our relationship to a higher and a more intensive level.


Il s’agira d’un élément essentiel pour l’Europe sociale, à condition que nous lui fassions passer le cap de cette Assemblée et que vous lui fassiez passer celui du Conseil.

This will be an essential element in the social Europe, provided that we can get it through this House and that you can get it through the Council.


Il s’agira d’un élément essentiel pour l’Europe sociale, à condition que nous lui fassions passer le cap de cette Assemblée et que vous lui fassiez passer celui du Conseil.

This will be an essential element in the social Europe, provided that we can get it through this House and that you can get it through the Council.


Personnellement, j'aimerais que nous fassions une recommandation pour qu'elle soit indépendante ou bien, autre possibilité, que nous fassions passer de 10 à 15 le nombre de points relatifs à l'adaptabilité, afin de tenir davantage compte de l'épanouissement des communautés.

Personally, I would like to see us make a recommendation that it stand alone; or, as another option, that we increase the adaptability section to 15, instead of just 10, to allow for more consideration of that community support.


A présent que nous connaissons la crise depuis presque quatre mois, a-t-il ajouté, il est temps que nous fassions le point de la situation.

Now that we are almost four months into the crisis he continued, it is time to take stock of the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps que nous fassions passer ->

Date index: 2023-08-14
w