Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage

Traduction de «nous lui fassions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le comité n'est pas déjà saisi de cette lettre, je peux la déposer dès maintenant, madame la présidente. Le deuxième paragraphe de la lettre dit que Mme Copps apprécie que nous lui fassions part de nos opinions à ce sujet.

The second paragraph of the letter said that Ms. Copps appreciates being advised of our views in this matter.


Je crois qu'il parle des amendements dont nous discutons actuellement. Il demande que nous lui fassions parvenir des recommandations d'ici le 31 décembre.

He is asking for recommendations to be given to him by December 31.


Il est fondamentalement inacceptable que nous lui fassions porter la responsabilité de la situation alors que nous, au Parlement, nous disons que ses actes sont légaux, qu'il est protégé et qu'il n'ira pas en prison.

There is something fundamentally wrong where we are putting the onus on him or her while here, back home, we are sitting on Parliament Hill and we say, " No, no, it's okay because it's legal; he's protected" .


Il s’agira d’un élément essentiel pour l’Europe sociale, à condition que nous lui fassions passer le cap de cette Assemblée et que vous lui fassiez passer celui du Conseil.

This will be an essential element in the social Europe, provided that we can get it through this House and that you can get it through the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agira d’un élément essentiel pour l’Europe sociale, à condition que nous lui fassions passer le cap de cette Assemblée et que vous lui fassiez passer celui du Conseil.

This will be an essential element in the social Europe, provided that we can get it through this House and that you can get it through the Council.


Mais à moins que nous fassions ce que M. Cashman dit et que nous nous attaquions à lui et à ceux de son espèce, les élections européennes de juin seront un désastre pour la population européenne, et il est temps que ceux d’entre nous qui le pensent le disent haut et fort.

But unless we do what Michael Cashman says and tackle him and his ilk upfront, the European elections in June will be a disaster for the people of Europe, and it is about time those of us who believe that said it loudly.


Voilà une occasion que le gouvernement chinois pourrait saisir, et je souhaiterais dans nos communications avec lui, que nous lui fassions valoir cette possibilité.

I think it's an opportunity, and I wish that in our interactions with the Chinese government we could convey to them that they have this possibility.


Par contre, quand le distributeur canadien dit qu'il a un film qui n'est pas terrible, mais qu'il aimerait que nous lui fassions une faveur parce que c'est un film canadien, je lui demande comment il compte en faire la promotion.

When we get the Canadian distributor who says they've got this picture that isn't really much, but they'd like us to do them a favour because it's Canadian, I ask them what they're going to do to support it.


Concrètement, j'attends que la décision soit prise de ne pas convier le ministre zimbabwéen des affaires étrangères à la réunion des ministres des Affaires étrangères UE-CDAA qui se tiendra en novembre à Copenhague et que nous fassions clairement comprendre à nos partenaires d'Afrique australe qu'aucun fonds européen ne financera une renaissance africaine ou un nouveau programme de développement africain NEPAD pour Mugabe et ceux qui lui accordent un appui politique.

To be precise, I expect that Zimbabwe's Foreign Minister will not be invited to the EU-SADEC meeting of Foreign Ministers in Copenhagen in November, and we should make it clear to our partners in southern Africa that European money is not intended to finance an African renaissance or a new NEPAD programme of African development for President Mugabe and his political allies.


Après le premier pas déjà accompli, à savoir le passage de l'UCLAF à l'OLAF, institution indépendante, il importe que nous fassions un deuxième pas et dotions l'OLAF d'un cadre juridique qui lui permette aussi d'agir en toute sécurité.

It is important that after the first step, which has already been taken, i.e. forming OLAF from UCLAF – an independent institution – we now take the second step and create a legal framework for OLAF, in order that OLAF too might operate within a secure legal framework.




D'autres ont cherché : nous lui rendons hommage     nous lui fassions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui fassions ->

Date index: 2023-06-15
w