Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps ne nous arrange guère » (Français → Anglais) :

Nous avons beaucoup profité de l'OMC, par exemple, lorsque la Chine est devenue membre en 2001 et lorsque d'autres secteurs y ont adhéré en 2005, mais depuis quelque temps, nous n'avons guère eu d'occasions pour vraiment progresser.

We saw big gains from the WTO, for example, when China acceded to the WTO in 2001, with some further sectors joining in 2005, but there has been little opportunity to make big progress in that lately.


Pour être honnête, nous ne pouvions guère attendre autre chose de sa part. Mon groupe salue les signes d’un processus de changement en Bosnie-et-Herzégovine, même s’il faut souligner qu’il était grand temps, douze ans après Dayton. Il est également grand temps que les responsables politiques locaux endossent une plus grande responsabilité et que - quelle que soit leur o ...[+++]

My group welcomes the evidence of a process of change in Bosnia-Herzegovina, although it has to be said that, twelve years on from Dayton, it is high time for it, and also high time that the local politicians shouldered more responsibility and – irrespective of their ethnic origins – stood up for a shared Bosnia-Herzegovina, while desisting from trying to achieve by verbal attacks what they could not achieve by warfare.


Toutefois, je dirais que la présidence française est désormais entrée en rythme de croisière, que les dossiers progressent, je crois pouvoir le dire, de manière tout à fait satisfaisante ; je sais que quelques observateurs ont pu se montrer critiques, mais sans doute ont-ils placé en cette présidence, ce qui nous flatte, mais en même temps ne nous arrange guère, comme toujours trop courte - quatre mois utiles, je le rappelle - de trop grandes espérances et oublié que nous devions, comme toute présidence, tenir compte de très nombreuses et de très lourdes contraintes.

However, the French Presidency seems to have attained cruising speed, and would appear to have made completely satisfactory progress on the matters in hand; I am aware that certain observers have been critical, but they doubtless expected too much from us – and this is flattering, but at the same time does not suit us, since a presidency is always too short – only totalling four productive months, I would remind you – and have forgotten that this presidency, just like any other, is subject to many serious constraints.


Le fait que nous ayons décidé, avec les Canadiens, de relever le défi d'une tonne nous confère l'autorité morale pour demander, dans un premier temps, au reste du monde de faire sa part envers les pays en développement qui n'ont guère bénéficié des émissions de gaz à effet de serre, comme la Chine et l'Inde.

The fact that we are asking of ourselves and of Canadians through the one tonne challenge is the reason we will have the moral authority to ask the rest of the world, the developing countries that have not yet gained as much from greenhouse gas emissions, such as China and India, to make huge contributions to them as developing countries in the first round.


Nous savons pourtant - et nous connaissons également les noms -, qui arrive trop tard au Conseil des ministres des Affaires étrangères, repart ensuite trop tôt et, entre-temps - lorsqu'il s'agit de la législation - est présent avec un visage guère intéressé. C'est pourquoi nous sommes d'avis que nous avons besoin d'un Conseil des ministres chargés des affaires européennes, compétent pour la législation européenne, à côté d'un Conseil chargé de la politique étrangère généra ...[+++]

We know – by name – who arrives late at the Foreign Affairs Council, leaves early and, in between, sits looking rather bored while the Council legislates, which is why we feel we need a European Affairs Council for European legislation and a separate Council for foreign policy in general.


Toutefois, alors que nous discutons en ce moment de mesures visant à garantir une plus grande sécurité alimentaire, les citoyens de l'Union européenne sont attablés chez eux ou au restaurant et ils ne sont guère nombreux à se demander, en dégustant leurs aliments : "Sont-ils sûrs ?" Nos aliments sont en effet sûrs, plus sûrs que dans de nombreux autres endroits du monde. Le commissaire a tiré profit des crises des ...[+++]

While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe. In fact our food is safe, safer than in many other places in the world. The Commissioner has seized the opportunity given to us by the crises we have experienced recently – and we have indeed been through a great deal over the last few years – to develop a new strategy. Quite rightly so, but these crises alone should not be the reason for us to adopt new food legislation, because they are history no ...[+++]


Et si nous considérons toutes ces périodes comme du temps de travail, le chauffeur atteint très vite le maximum, si bien que la productivité baisse inutilement, fait qui n’est guère lié à la sécurité et la santé.

If all that were to be included in working time, the driver would very soon reach the maximum limit, as a result of which productivity would decline unnecessarily. That has little to do with health and safety.


Au Comité permanent des finances, dont j'ai été membre et co-auteur du rapport, lorsque le gouvernement cherchait une solution de rechange à la TPS, nous avons bien fait valoir que si le gouvernement harmonisait la TPS et la TVP, il devait le faire à la grandeur du pays, dans toutes les provinces en même temps, et s'arranger pour que la taxe harmonisée ne rapporte pas davantage de recettes, ait l'assiette la plus vaste possible et soit au taux le moins élevé possible.

In the Standing Committee on Finance, of which I was a member and one of the co-authors of the report, when the government was looking for a GST replacement we indicated quite strongly that if the government was going to harmonize it had to harmonize on a national basis, with all the provinces, at the same time, and make it revenue neutral, with the widest possible base, providing the lowest rate.


Au pays du vin, du fromage et des vieilles pierres, je n'ai pas besoin de souligner que toute construction durable prend du temps, un temps que les journalistes et les téléspectateurs ne nous accordent guère, un temps que les fabricants d'opinion, dont vous êtes, trouvent toujours trop long, un temps finalement excessivement coûteux pour le monde instantané que nous imposent maintenant nos techniques de communication.

In the land of wine, cheese and historic buildings I hardly need remind you that it takes time to build something lasting - time which journalists and television audiences rarely give us, time which opinion-makers like yourselves always consider excessive, time which is ultimately too costly for the world of instant soundbites which contemporary communications techniques force upon us.


Le passage du temps arrange bien les choses et en l'occurrence il nous faudra pas mal de temps".

Time is the great healer. But it takes time to heal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps ne nous arrange guère ->

Date index: 2024-11-04
w