Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps le fragile compromis auquel était » (Français → Anglais) :

Votre rapporteure propose de réintroduire dans la position du Conseil en première lecture certains éléments de la position du Parlement en première lecture tout en préservant en même temps le fragile compromis auquel était parvenu le Conseil en décembre dernier.

Your rapporteur proposes to reintroduce in the Council's position at first reading certain elements of Parliament's first reading while preserving at the same time the fragile compromise reached in the Council in December.


On a pu constater que le compromis est impossible, mais l'Association des bibliothèques de recherche du Canada était d'avis que le compromis auquel on était parvenu après huit ans de négociations avec le dépôt du projet de loi C-32 était raisonnable.

It has been averred that compromise is impossible, but the Canadian Association of Research Libraries felt that the compromise achieved over eight years of negotiations with the introduction of Bill C-32 was reasonable.


Le sénateur Carney : C'était le compromis auquel la ministre a donné son accord.

Senator Carney: It was the compromise agreed to by the minister.


Comme la plupart d’entre vous le savent, j’ai voté au comité de conciliation contre le compromis auquel nous étions parvenus, car je suis convaincu que cette Assemblée aurait pu obtenir davantage et car j’estimais que notre majorité en commission s’était montrée trop empressée de mettre un terme aux négociations avec le Conseil.

As most of you know, I, in the conciliation committee, voted against the compromise we had achieved, and I did so out of the conviction that this House could have achieved more and that our majority on the committee was too hasty in calling a halt to negotiations with the Council.


D’une part, il est tout à fait conscient que le compromis auquel est parvenu le Conseil est fragile, et il a l’impression qu’il n’irait dans l’intérêt de personne d’ouvrir la boîte de Pandore sous forme d’amendements détaillés, techniques et/ou politiquement sensibles.

First, he is acutely aware that the compromise reached in Council is a fragile one and he feels that it would not serve anybody’s interests to open the Pandora’s Box of detailed, technical and/or politically sensitive amendments.


Je veux dire au Parlement européen, parce que je sais que c'est un sujet auquel l'Assemblée est très légitimement attachée, que, bien sûr, je suis allé à l'essentiel, compte tenu du temps de parole limité qui était le mien, mais qu'il n'y a pas de problème sur ce sujet-là.

I am aware that this is an issue which the European Parliament quite rightly views as very important, and must make clear to the House that I only dealt with the bare bones of the issue of course, given the limited speaking time available to me, but that this issue does not present any difficulties.


Le compromis auquel est parvenu le Conseil est équitable, mais fragile.

The compromise reached by the Council is fair but fragile.


Le débat de 1912 fut axé sur la tentative de l'Église presbytérienne de maintenir un certain semblant d'influence religieuse à Queen's. La disposition concernant le caractère chrétien du personnel enseignant, qui devrait être abrogée par le projet de loi S-8, fut apparemment un compromis auquel on en était arrivé à l'issue de longs débats.

The debate in 1912 centred on the attempt by the Presbyterian Church to maintain some semblance of religious influence at Queen's. The provision concerning the Christian character of the teaching staff, which Bill S-8 would repeal, was apparently a compromise reached after much debate.


J'estimais que le compromis auquel on était parvenu était une solution satisfaisante.

I felt that certainly the compromise position that was arrived at was a good solution to the issue.


Enfin, il était inutile, d'après certains, d'inviter des représentants du Québec aux ultimes rencontres puisqu'ils auraient de toute façon, par dogmatisme «séparatiste», rejeté le compromis auquel en vinrent Ottawa et les neuf provinces anglophones.

Yet others say that, in any case, there would have been no point in inviting Quebec delegates to the final meetings, since they would have rejected out of " separatist" dogmatism, any compromise reached by Ottawa and the nine English-speaking provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps le fragile compromis auquel était ->

Date index: 2025-05-12
w