Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps encore les démocraties occidentales vont-elles " (Frans → Engels) :

Combien de temps encore les démocraties occidentales vont-elles participer à cette persécution en gardant le silence?

For how long will Western democracies collude with this by remaining silent?


Par ailleurs, dans le cadre d'opérations comme celle du Kosovo et les opérations de maintien de la paix en général, tout se passe comme si les démocraties occidentales disaient à ceux qui pourraient être tentés de se comporter d'une manière, disons, désagréable, «si vous vous en prenez à vos minorités, si vous attaquez de petits États voisins, alors les démocraties occidentales ne vont pas le tolérer, elles interviendront et passeront à l'action».

The other thing we see in terms of operations like Kosovo and the peace support operations in general is we seem to be seeing a situation where the western democracies are saying to those who would act in less than an appropriate manner, “If you beat up on your minorities, if you attack smaller neighbouring states, then the western democracies will not stand for this and will come in and do something about it”.


Son importance remonte au lieu de naissance de la démocratie occidentale et s'inscrit dans les précédents cités ici par des députés compétents qui se sont prononcés avant moi sur ce même sujet. Elle remonte aux pensées de Hamilton, de Madison et de Jay, et même encore plus loin, à l'île de Runnymede où, en 1215, le roi Jean, un membre de l'exécutif beaucoup moins dévoué et responsable que notre exécutif actuel, a été confronté au besoin d'une séparation des pouvoirs.

Its importance stretches back to the birthplace of western democracy, back through the precedents in this House cited by able members of Parliament who have spoken before me on this same point, back through the thinking of Hamilton, Madison, and Jay, and back even further to the Isle of Runnymede in 1215, when King John, an executive with far less devotion and accountability than our current executive, was confronted with the need for the separation of powers.


Ils se disputent encore pour savoir qui va hériter de la facture, mais les réparations, elles, n'ont pas le temps d'attendre. Les conservateurs vont-ils arrêter de gaspiller l'argent des contribuables en frais judiciaires et plutôt utiliser cet argent pour enfin réparer l'une des plus importantes infrastructures de la ville de Québec?

Will the Conservatives stop wasting taxpayers' money on legal fees and instead use the money to repair one of Quebec City's most important pieces of infrastructure?


Combien de temps encore les populations vont-elles subir ce cynisme?

How much longer do people have to endure this cynical approach?


Combien de temps encore l’Union européenne et la communauté internationale vont-elles le tolérer?

How long are the international community and the European Union going to go on tolerating this?


le meilleur moyen d'arriver à réduire encore de 10% le temps de pêche pour le cabillaud, en plus des fermetures estivales décidées au sein de la CIPMB: tandis que plusieurs des délégations concernées peuvent appuyer une réduction supplémentaire de 10% de l'effort de pêche, certaines d'entre elles ont suggéré d'autres techniques, par exemple un jour de fermeture par semaine, une fermeture les premiers jours du mois, ou une extension de la période de fermeture actuelle (2 mois dans la ...[+++]

the best way to achieve the extra reduction of 10% of fishing time for cod over and beyond the summer closures agreed within IBSFC: while several delegations concerned could support an additional 10% reduction of the fishing effort, some of them suggested alternative techniques including one day of closure per week, the first days of the month or an extension of the existing closure period (2 months in the Western Baltic, 3 months in the Eastern Baltic) or even the scrapping of vessels, a few delegations stressed that the situation regarding cod stocks in the Western Baltic was much better than in the Eastern Baltic and therefore asked f ...[+++]


Sur ce point, l'Union européenne - et c'est pour cela que j'écouterai avec plaisir le commissaire - n'en fait pas assez, il faut le dire. Elle joue le jeu avec les États-Unis mais elle n'en fait pas assez ; elle n'en a pas assez fait à Doha, elle n'en fait pas assez dans la proposition sur les modalités pour le cycle de négociation sur le commerce des produits agricoles qui suivra Doha, en maintenant des niveaux de protection trop élevés, en prévoyant encore des tarifs qui vont trop baisser au fil du ...[+++]

In this regard, the European Union – and this is why I am happy to listen to the Commissioner – is not doing enough, it has to be said; it is going through the motions with the United States, but it is not doing enough: it did not do enough in Doha and it is not doing enough in the proposal on what are known as the modalities for the negotiating round concerning trade in agricultural products, which will follow Doha, maintaining excessively high protection levels and still including tariffs which will be reduced too far in the future.


Elle doit pour cela être plus simple, plus décentralisée et, en même temps, plus ciblée (c'est une des questions que j'ai posées dans le rapport de cohésion) ; ciblée, par exemple, sur la question urbaine - la moitié des citoyens européens vont vivre, vivent déjà, dans des villes ; ciblée sur les régions en reconversion industrielle, que vous avez évoquées ; ciblée sur les régions qui ont des handicaps naturels durables ou définitifs, les régions de montagne ou les îles ; ou bien encore ...[+++]

To do this, it must be more simple, more decentralised and, at the same time, more specific (this is one of the questions that I raised in the cohesion report), specific, for example, on the urban question – half of European citizens will live, already live, in towns; specific on the regions that are undergoing industrial restructuring that you mentioned; specific on the regions that have lasting or definitive natural handicaps, mountainous regions or islands; or even specific on thematic objectives, such as the information society.


Souvent, encore, la presse occidentale parle de ce qu'elle perçoit comme manque de démocratie ou d'ouverture dans votre système.

The Western press still often comments about what they see to be a lack of democracy or openness in your system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps encore les démocraties occidentales vont-elles ->

Date index: 2024-07-30
w