Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté internationale vont-elles " (Frans → Engels) :

Combien de temps encore l’Union européenne et la communauté internationale vont-elles le tolérer?

How long are the international community and the European Union going to go on tolerating this?


Les propositions faites par le sénateur Chaput — qui, je crois, visaient une communauté géographique —, vont-elles s'appliquer à la communauté des militaires?

Will the suggestions made by Senator Chaput, who I believe was speaking about a geographic community, apply to the military community?


15. souligne que le respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international par toutes les parties et dans toutes les circonstances demeure une condition préalable essentielle pour parvenir à une paix juste et durable au Proche-Orient, en particulier entre les Israéliens et les Palestiniens; rappelle à la communauté internationale qu'elle est tenue de faire en sorte que des comptes soient rendus concernant tous les cas de violation du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international; estime qu'un processus de paix efficace au Proche-Orient requiert re ...[+++]

15. Stresses that respect for international human rights law and international humanitarian law by all parties and under any circumstances remains an essential precondition for achieving a just and lasting peace in the Middle East, between Israelis and Palestinians in particular; recalls the responsibility of the international community to ensure accountability in cases of violation of international human rights law and international humanitarian law; considers that an effective Middle East peace process requires accountability and ...[+++]


14. souligne que le respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international par toutes les parties et dans toutes les circonstances demeure une condition préalable essentielle pour parvenir à une paix juste et durable au Proche-Orient, en particulier entre les Israéliens et les Palestiniens; rappelle à la communauté internationale qu'elle est tenue de faire en sorte que des comptes soient rendus concernant tous les cas de violation du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international; estime qu'un processus de paix efficace au Proche-Orient requiert re ...[+++]

14. Stresses that respect for international human rights law and international humanitarian law by all parties and under any circumstances remains an essential precondition for achieving a just and lasting peace in the Middle East, between Israelis and Palestinians in particular; recalls the responsibility of the international community to ensure accountability in cases of violation of international human rights law and international humanitarian law; considers that an effective Middle East peace process requires accountability and ...[+++]


14. souligne que le respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international par toutes les parties et dans toutes les circonstances demeure une conditions préalable essentielle pour parvenir à une paix juste et durable au Moyen-Orient; rappelle à la communauté internationale qu'elle est tenue de faire en sorte que des comptes soient rendus concernant tous les cas de violation du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international; estime qu'un processus de paix efficace au Moyen-Orient implique une mise en œuvre des responsabilités et de la justice;

14. Stresses that respect for international human rights law and international humanitarian law by all parties and under all circumstances remains an essential precondition for achieving a just and lasting peace in the Middle East; reminds the international community of its responsibility to ensure accountability in all cases of violation of international human rights law and international humanitarian law; considers that an effective Middle East Peace Process requires accountability and justice;


Je puis assurer aux députés que les efforts de la communauté internationale vont finir par éliminer la corruption et toutes ces choses que le député a mentionnées, et vont bâtir en Afghanistan des institutions démocratiques indépendantes qui serviront bien ce pays.

I can assure members that over a period of time this international effort will help eliminate the corruption and everything he was talking about, and it will build Afghanistan's independent democratic institutions, which will serve that country well.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM ), par écrit. - (SV) La Liste de juin soutient sans réserve les efforts de l’AIEA visant à parvenir à un règlement pacifique de la confrontation entre l’Iran et la communauté internationale et elle estime que c’est finalement au Conseil de sécurité de l’ONU que revient la décision concernant les mesures à prendre.

Hélène Goudin, Nils Lundgren and Lars Wohlin (IND/DEM ), in writing (SV) The June List wholeheartedly supports the IAEA’s efforts to achieve a peaceful solution to the confrontation between Iran and the international community and believes that it is the UN Security Council that is ultimately responsible for deciding on the measures that should be taken.


Les positions définies par l'UE dans les négociations commerciales internationales vont-elles changer ?

Will the EU change its positions in the international trade negotiations?


En ce qui concerne ce problème de lutte contre la drogue, il a déclaré: «C'est un domaine où le devoir et l'intérêt de la communauté internationale vont de pair: les responsabilités doivent être partagées entre les producteurs et les consommateurs.

On the issue of the fight against drugs, he said: "This is a domain where duty and self-interest of the international community go hand in hand: responsibility must be shared between producers and consumers.


Tandis que des conflits continuent, et vont certainement continuer, à apparaître, l'OTAN et la communauté internationale vont s'orienter dans des directions que nous n'aurions peut-être pas acceptées il n'y a que cinq ou dix ans.

As conflicts continue to arise, and they surely shall, NATO and the international community will move in ways that perhaps we would not have agreed to move in even five or ten years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale vont-elles ->

Date index: 2023-11-26
w