Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps devrait durer " (Frans → Engels) :

D'après la députée d'en face, combien de temps devrait durer le dialogue, la recherche d'un consensus, l'étude au comité, etc.?

I am curious as to what length of time the member opposite feels is appropriate to have dialogue, consensus, committee meetings and so on.


Cependant, il faudrait aussi déterminer combien de temps devrait durer le traitement, et, pour ce faire, on aurait recours à la preuve médicale et psychologique.

However, what is assessed is also how much time it would take for the person to be treated. Medical and psychological evidence are considered in determining the length of time it would take to treat the person.


Au cours de la période intermédiaire, qui devrait durer un certain temps, l’Albanie aura besoin d’aide en matière de démocratie, d’éducation, d’environnement et d’économie.

In the intervening period, which is set to last for some time, they need support for democracy, education, the environment and the economy.


Madame le ministre pourrait-elle nous dire combien de temps devrait durer ce processus?

Can the minister give us any idea how long this process might be?


De l'avis de la Commission, combien de temps cette crise financière devrait-elle encore durer?

How long does the Commission think the financial crisis will continue?


(31) Le programme devrait durer six ans afin de donner un laps de temps suffisant à la mise en oeuvre de mesures permettant d'atteindre ses objectifs.

(31) The programme should last six years in order to allow sufficient time to implement measures to achieve its objectives.


(31) Le programme devrait durer six ans afin de donner un laps de temps suffisant à la mise en oeuvre de mesures permettant d'atteindre ses objectifs.

(31) The programme should last six years in order to allow sufficient time to implement measures to achieve its objectives.


Je me suis fait la réflexion suivante: je me demande pendant combien de temps devrait durer la prochaine campagne électorale pour avantager le Parti conservateur.

This thought ran through my mind: I wonder how long the campaign period would need to be in order to advantage the Conservative Party in the next election campaign.


Le programme devrait , en premier lieu, durer six ans afin de donner un laps de temps suffisant à la mise en œuvre de mesures permettant d'atteindre ses objectifs.

The Programme should, in the first instance, last six years in order to allow sufficient time to implement measures to achieve its objectives.


L'une des questions consistait à savoir combien de temps devrait durer le mandat. La majorité a répondu quatre ans et trois ans.

One of the questions was, ``What do you feel is a sound term for years of operation?'' The highest response was four-year terms and three-year terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps devrait durer ->

Date index: 2024-01-21
w