Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait-elle encore durer » (Français → Anglais) :

Si 100 signataires ont manifesté leur appui, l'affaire devrait-elle faire l'objet d'office de trois heures de débat ou la décision devrait-elle encore appartenir au sous-comité?

If you have 100 seconders, should it be given three hours of debate automatically or should it still rest with the subcommittee?


Nous avons soumis des chiffres en vue d'une étude qui devrait s'étendre sur deux années, mais elle pourrait durer une année si nous le voulons.

We gave figures for a study which would extend over two years.


Là encore, ces sorties sont de nature temporaire et elles peuvent durer entre quelques heures et quelques jours, selon les circonstances, mais toujours sous surveillance.

Again, these ETAs are also temporary by nature and may be for as short as a few hours or several days, depending on the circumstances, but always under escort.


De l'avis de la Commission, combien de temps cette crise financière devrait-elle encore durer?

How long does the Commission think the financial crisis will continue?


Pourtant, elle n'a pas été suffisamment efficace et elle devrait être encore renforcée aussi bien en termes de ressources financières qu'au niveau de sa capacité à agir.

However this agency has not been sufficiently effective and should be further strengthened both in terms of its financial resources as well as in terms of its capacity to act.


Elle doit durer encore trois ans et des milliers de soldats y participent en rotation.

It's set to last at least another three years and involves many rotations of thousands of soldiers.


Aussi la Communauté devrait‑elle encourager, par l'intermédiaire des organisations régionales de pêche auxquelles elle participe, les pays tiers qui n'ont pas encore pris des mesures de ce type à appliquer les dispositions de ce règlement.

To this end, the Community should encourage, through the Regional Fisheries Organisations in which it participates, the wider application of the substance of this Regulation to those third countries that have not already taken similar measures.


À cet égard, je voudrais revenir à ce que vous avez dit, Monsieur Pomés Ruiz : peut-être la Commission devrait-elle encore signaler à la commission compétente quelles informations confidentielles elle a communiqué quant à la procédure de décharge.

I should like in this respect to come back to what you said, Mr Pomés Ruiz, i.e. that the Commission should perhaps tell the committee which confidential reports it has submitted for the discharge procedure.


Il est donc sensé, juste, et aussi sérieux que nous attendions la fin de cette procédure de conciliation, qui devrait encore durer à peu près six semaines, et que nous décidions ensuite sur toutes les autres réglementations en la matière.

It is therefore only sensible, and indeed, right and proper, to wait until the end of the conciliation procedure, which will not be for another six weeks or so, and then take decisions on all the other pieces of legislation.


Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - ou encore le droit de libre a ...[+++]

The Commissioner said that the following questions should be examined in the further development of the Charter : - whether or not the Charter should be limited to social rights in the strict sense of the term, or whether it should also cover economic and cultural rights or even civil and political rights; - whether it should enshrine such concepts as the right to an adequate level of physical and mental health, the right to education, to family protection, to minimum income, the right to participate in cultural life and the right to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait-elle encore durer ->

Date index: 2021-12-18
w