Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps de parole est limité—les deux projets de loi aboutiraient quand " (Frans → Engels) :

M. Eric Lowther: Pour ne pas perdre de temps, madame Bowen—car mon temps de parole est limité—les deux projets de loi aboutiraient quand même à divulguer cette information aux organismes faisant du recrutement, j'espère.

Mr. Eric Lowther: For the sake of time, Ms. Bowen—and I know my time is brief here—either bill, mine or Bill C-69, would still eventually release this information to hiring groups, we would hope.


L'option relative à la majorité des projets de loi non controversés se résume à ceci: nous prévoyons simplement un nombre limité d'intervenants si bien que nous savons le temps que nous allons passer sur ces projets de loi, et ensuite nous passons aux affaires émanant du gouvernement pour un autre projet de loi, lequel peut être présenté à 17 heures ...[+++]

The option on the majority of non-controversial bills is that we simply put up a limited number of speakers so that we know what the timeline is going to be for those bills, and then we get on to the government's business for another bill, which can come in at five o'clock or six o'clock or be tabled at any point in time, and with limited debate.


Cela dit, je voulais aborder aujourd'hui plusieurs aspects du projet de loi qui me préoccupent, mais comme mon temps de parole est limité et que des collègues de ce côté-ci du Sénat en ont déjà parlé, je conclurai en disant que je n'appuierai pas le projet de loi C-4, en dépit du fait qu'il contient un certain nombre de mesures acceptables.

Now, there are several areas of this bill that concern me that I intended to speak on today, but because of time restraints and the fact that these issues have already been discussed by colleagues on this side, I will end by saying that I will not be supporting Bill C-4, despite the bill having a number of acceptable measures.


Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and that no later than 15 minutes prior to the conclusion of Government Orders on that day, all questions nece ...[+++]


L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, je sais que mon temps de parole est limité étant donné que le leader du gouvernement et le chef de l'opposition veulent tous deux prendre la parole après moi, mais je veux quand même prendre un peu de temps pour parler du projet de loi C-20 ...[+++]

Hon. Willie Adams: Honourable senators, I know that my time is limited as both leaders wish to speak following me, but I should like to take a bit of time on Bill C-20.


Après discussion avec les partenaires sociaux, un projet de loi qui prévoit de limiter à deux ans la durée de vie des conventions collectives et d'assouplir la réglementation du temps de travail pourrait être adopté par le Parlement au début de 2003.

Following discussions with the social partners, a draft law, which includes a two-year limit for the expiry of collective agreements and greater flexibility of working time, could be adopted in Parliament at the beginning of 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de parole est limité—les deux projets de loi aboutiraient quand ->

Date index: 2023-03-22
w