Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temporaires sont bien trop rigides » (Français → Anglais) :

Par contre, les employeurs — et pas seulement de ce secteur-ci, mais de tous les secteurs — nous disent que les règles d'admission des travailleurs étrangers temporaires sont bien trop rigides.

On the other hand, we hear from employers—not just in this industry, but right across the economic spectrum—that the rules for the temporary foreign worker program are too rigid.


19. estime que le plafond de 5 millions d'EUR (ou de 10 millions d'EUR des coûts totaux pour les biens inscrits sur la liste de l'UNESCO) adopté par la Commission sur la base des coûts totaux des projets est trop rigide et qu'il entraînera une réduction du soutien au patrimoine culturel, notamment parce qu'il ne prévoit pas la déduction des coûts de documentation et de gestion ni celle des dépenses incompressibles (comme la TVA); estime également que ce plafond réduit la possibilité d'avoir recours à des partenar ...[+++]

19. Takes the view that the EUR 5 million (or EUR 10 million of the total cost where sites on the UNESCO list are involved) ceiling adopted by the Commission on the basis of total project costs is overly rigid and will result in less support for cultural heritage, not least because it makes no provision for the deduction of documentation and management costs and of non-reducible expenditure (e.g. VAT), and that it reduces the scope ...[+++]


Je pense que vous trouverez que dans bien des cas les gouvernements — y compris celui-ci — optent pour un processus plus souple qui laisse une place à la créativité ou au jugement plutôt que d'adopter des projets de loi trop rigides ou restrictifs.

I think you will find in many cases governments — this government included — leave much to that process so that the flexibility, the creativity or the judgment can be made and not restricted by this kind of definitive, overly restrictive legislation.


Ce but est très louable, pour autant qu’il soit mis en œuvre correctement et qu’il n’impose pas de charges qui pèseraient sur la compétitivité de nos entreprises, car celle-ci est déjà amoindrie par des règles trop rigides dans des domaines comme le droit du travail et les normes environnementales (bien que personne dans les États membres ne remette en question les prestations sociales qui ...[+++]

The aim is highly commendable, provided it is implemented correctly and does not place burdens on our businesses that hinder their competitiveness, as this is already constrained by rules that are too inflexible in areas such as labour rights and environmental standards (although no one in the Member States questions the social benefits that come with the bloating of cost structures).


Et troisièmement, les règles qui régissent la destination des Fonds structurels sont bien trop rigides et restrictives. Les états membres, les régions et les autorités locales éprouvent donc des difficultés à utiliser l’argent là où il est réellement nécessaire.

Thirdly and lastly, the rules governing where the Structural Funds may be directed are far too rigid and restrictive, so that the Member States, regions and local authorities have problems using the money where it is really needed.


Troisièmement, c'est un point important pour des hommes politiques responsables surtout, les limites budgétaires sont effectivement faites pour être respectées, même si on peut objecter à juste titre que le budget de l'Union est justement bien trop rigide.

The third reason, which is not least important for politicians who feel a sense of responsibility, is that the budget limits are actually there to be complied with, even if it can be claimed with a certain amount of justification that the EU’s budget is far too rigid.


M. Marc Lemay: Est-ce faire injure à votre recommandation que de dire, du point A au point B, que l'un des problèmes majeurs à Patrimoine Canada relativement à la protection de l'ensemble des biens et des archives est qu'il y a trop de personne qui n'ont que du financement temporaire ou que trop d'employés ne sont qu'à temps partiel?

Mr. Marc Lemay: Would it be twisting your recommendation to say that from point A to point B, one of the major problems at Canadian Heritage when it comes to protecting all of the assets and archives is that there are too many people who have only temporary funding or too many employees ...[+++]


La définition d'aujourd'hui, qui établit uniquement une correspondance entre une personne et un emploi, est trop rigide et trop inflexible et fait traîner les choses en longueur comme l'ont bien montré les représentants de la Fédération juive.

It shouldn't be so rigid and so inflexible as to only match one person to one job that is available today, which plays to the timeline that's been well covered by the Jewish Federation.


Il s'agit plutôt d'évaluer si les articles du Code criminel traitant de l'homicide sont trop rigides, si bien qu'ils ne permettent pas, compte tenu des dispositions régissant la détermination de la peine, de traiter comme il se doit les personnes atteintes de maladie mentale.

I think what we're looking at is whether our homicide sections are too rigid, such that they can't properly deal with the mentally ill in those sentencing provisions. Yes, you're correct, manslaughter should not be the catch-all for everybody.


Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des probl ...[+++]

I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into account these various elements – this is the idea behind it. This idea must go forward, however, with, of course, a dialogue between the v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temporaires sont bien trop rigides ->

Date index: 2025-07-30
w